"انخفاضا قدره" - Traduction Arabe en Anglais

    • a decrease of
        
    • a reduction of
        
    • a decline of
        
    • a drop of
        
    • the decrease of
        
    This represents a decrease of 46 cases compared to the previous reporting period UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 46 حالة مقارنة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير
    The 2012-2013 level represents a decrease of 44 posts compared with the staffing level approved for 2010-2011. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2012-2013 انخفاضا قدره 44 وظيفة مقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2010-2011.
    The proposed staffing reflects a decrease of 26 international positions compared with the staffing levels approved for 2011. UN ويعكس الملاك المقترح انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية مقابل مستويات ملاك الوظائف المعتمدة لعام 2011.
    In that regard, his delegation was concerned that the budget submission for Nairobi reflected a reduction of $784,900. UN وفي هذا المضمار، يشعر وفده بالقلق ﻷن الميزانية المقدمة لنيروبي تعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٧٨٤ دولار.
    The recommended amount reflects a reduction of 7 per cent from the amount proposed by the Secretary-General. UN ويبين المبلغ الموصى به انخفاضا قدره 7 في المائة عن المبلغ الذي اقترحه الأمين العام.
    That figure represents a decrease of 11 from the last reporting period and a decrease of 97 from the same reporting period in 2007. UN ويمثل هذا الرقم انخفاضا قدره 11 عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق ونقصانا قدره 97 عن نفس فترة إعداد تقرير عام 2007.
    This figure represents a decrease of 22 per cent compared with the previous reporting period. UN ويمثل هذا العدد انخفاضا قدره 22 في المائة مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Only the amount of unpaid regular budget assessments shows a decrease of $111 million from the end of 1999. UN إذ أن الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العامة هي وحدها التي تظهر انخفاضا قدره 111 مليون دولار عن نهاية عام 1999.
    The projected income is estimated at $379.7 million, which reflects a decrease of $1.1 million compared with the revised income estimates of $380.8 million for the biennium. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 379.7 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 1.1 ملايين دولار، بالمقارنة مع تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 380.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    This represents a decrease of 108 violations compared with the last reporting period. UN ويمثل هذه العدد انخفاضا قدره 108 انتهاكات مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير الأخير.
    It represents a decrease of $30,800 over the 2008 estimated requirements. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 30 دولار مقارنة بالاحتياجات المقدرة لعام 2008.
    This amount reflects a decrease of $652,300, or 29.1 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2006-2007. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 300 652 دولار، أو 29.1 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    32.32 A provision of $238,000 for major maintenance, reflecting a decrease of $299,100, is proposed for major maintenance. UN 32-32 ويقترح اعتماد قدره 000 238 دولار للصيانة الرئيسية، بما يمثل انخفاضا قدره 100 299 دولار.
    The updated amount represents a decrease of SwF 13,500, or 0.02 per cent, compared with the approved budget for 2004-2005. UN ويمثل المبلغ المنقح انخفاضا قدره 500 13 فرنك سويسري، أو 0.02 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2004-2005.
    Moreover, compared to the approved budget for 2001, there was a decrease of $283,400 in the proposed budget for 2002. UN وفضلا عن ذلك، تمثل الميزانية المقترحة لعام 2002 انخفاضا قدره 400 283 دولار مقارنة بالميزانية الموافق عليها لعام 2001.
    The Committee recommends an estimate of $1 million for general temporary assistance; this represents a reduction of $97,500. UN وتوصي اللجنة بتقدير يبلغ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة، مما سيمثل انخفاضا قدره 500 97 دولار.
    The Board also notes, however, a reduction of $2.7 million in amounts received from the United Nations Development Programme (UNDP) during the biennium. UN بيد أن المجلس يلاحظ كذلك انخفاضا قدره 2.7 مليون دولار في المبالغ المقبوضة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة السنتين.
    This reflects a reduction of $49,200, due mainly to a decrease in the price of services; UN ويعكس هذا انخفاضا قدره ٢٠٠ ٤٩ دولار يعود أساسا إلى حدوث انخفاض في سعر الخدمات؛
    This reflects a reduction of $49,200, due mainly to a decrease in the price of services; UN ويعكس هذا انخفاضا قدره ٢٠٠ ٤٩ دولار يعود أساسا إلى حدوث انخفاض في سعر الخدمات؛
    That is a reduction of 5.1 per cent in real terms, compared to 2005 figures. UN وذلك يمثل انخفاضا قدره 5.1 في المائة بالقيمة الحقيقية، مقارنة مع أرقام عام 2005.
    This represented a decline of 3 per cent compared to 2001. UN ومثل هذا انخفاضا قدره 3 في المائة بالمقارنة بعام 2001.
    Owing to the growing world population, this represents a drop of 37 per cent per person since 1970. UN وبسبب النمو السكاني العالمي، يمثل هذا انخفاضا قدره ٣٧ في المائة لكل شخص عن عام ١٩٧٠.
    The net decrease of 1,210 positions includes the decrease of 482 positions pertaining to missions that were transformed into peacekeeping operations or other operations. UN ويشمل الانخفاض الصافي بمقدار 210 1 وظائف انخفاضا قدره 482 وظيفة في البعثات التي تم تحويلها إلى عمليات لحفظ السلام أو عمليات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus