The following day, fighting broke out in Omdurman between Government forces and JEM fighters. | UN | وغداة ذلك، اندلع القتال في أم درمان بين القوات الحكومية ومقاتلي حركة العدل والمساواة. |
This danger had been acute since mid-summer 1994 when fighting broke out in the Bihać pocket. | UN | وهو خطرا كان شديدا منذ منتصف صيف عام ١٩٩٤، حين اندلع القتال في جيب بيهاتش. |
Planning and resource mobilization was at an advanced stage when fighting broke out in Monrovia on 6 April 1996 and paralyzed those activities. | UN | وكان التخطيط وتعبئة الموارد قد وصلا إلى مرحلة متقدمة حين اندلع القتال في منروفيا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وشل هذه اﻷنشطة. |
48. On 21 July, fighting erupted in Gaalkacyo in the ongoing dispute between two sub-sub-clans of the Omar Mahamud sub-clan of the Majerteen. | UN | 48 - وفي 21 تموز/يوليه، اندلع القتال في غالكاسيو في إطار الصراع الجاري بين بطني عشيرة عمر محمود من قبيلة ماجرتين. |
However, within 48 hours of signing this agreement, inter-factional fighting erupted, which led the demise of the agreement. | UN | ومع ذلك، خلال 48 ساعة من توقيع الاتفاق، اندلع القتال بين الفصائل، مما أدى إلى سقوط الاتفاق. |
In the run-up to the South Sudan referendum, fighting erupted between Misseriya militias and the Abyei police in several locations in the region, which resulted in casualties on both sides and the displacement of a large number of civilians. | UN | وقبل تنظيم استفتاء جنوب السودان، اندلع القتال بين مليشيات المسيرية وشرطة أبيي في عدة مواقع من المنطقة، مما أدى إلى وقوع إصابات في صفوف الطرفين ونزوح أعداد كبيرة من المدنيين. |
21. On 28 February 2013, fighting broke out between the two M23 factions. | UN | 21 - في 28 شباط/فبراير، اندلع القتال بين فصيلي حركة 23 مارس. |
In February 2002, fighting broke out between SRRC and Juba Valley Alliance (JVA) militias. | UN | ففي شباط/فبراير 2002، اندلع القتال بين المليشيا التابعة للمجلس الصومالي للمصالحة والتعمير والتابعة لتحالف وادي جوبا. |
Such action has proved helpful in the past, particularly when fighting broke out near the town of Zalambessa and in the south-eastern border area. | UN | وقد ثبتت فائدة هذا العمل في الماضي، ولا سيما عندما اندلع القتال بالقرب من بلدة زلمبيسا وفي منطقة الحدود الجنوبية الشرقية. |
For example, when fighting broke out in Tubmanburg, Bomi county, in December 1995, WHO dispatched two health teams to attend to the needs of the escapees from the area. | UN | على سبيل المثال، عندما اندلع القتال في توبمانبورغ، مقاطعة بومي، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أوفدت منظمة الصحة العالمية فرقتين صحيتين للاهتمام باحتياجات الهاربين من تلك المنطقة. |
Likewise, when fighting broke out in Monrovia, WHO and its implementing partners succeeded in keeping the five referral hospitals open, with supplies, throughout the fighting. | UN | وبالمثل، عندما اندلع القتال في مونروفيا، نجحت منظمة الصحة العالمية وشركاؤها المنفذون، في إبقاء مستشفيات اﻹحالة الخمس مفتوحة، بتوفير اﻹمدادات، طيلة مدة القتال. |
The fighting broke out on 15 September 2009 following the arrest of a PDF member by BIG soldiers. | UN | وقد اندلع القتال في 15 أيلول/سبتمبر 2009 عقب اعتقال جنود حرس المخابرات الحدودية لأحد أفراد قوات الدفاع الشعبي. |
2.2 In December 2004, while the complainants were in church, fighting broke out. | UN | 2-2 وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، وأثناء وجود صاحبتي الشكوى في الكنيسة، اندلع القتال. |
2.2 In December 2004, while the complainants were in church, fighting broke out. | UN | 2-2 وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، وأثناء وجود صاحبتي الشكوى في الكنيسة، اندلع القتال. |
On 6 November 2005 fighting broke out in Dar al Salaam in the early morning when the town was attacked by Arab militia on camels and horses supported by soldiers in vehicles. | UN | في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اندلع القتال في دار السلام في الصباح الباكر على إثر هجوم شنته عناصر المليشيات العربية ممتطية الإبل والجياد وبدعم من جنود على متن عربات. |
On 20 May, fighting erupted between Fatah al-Islam and the Lebanese Armed Forces in and around the Nahr al-Bared refugee camp in northern Lebanon. | UN | ففي 20 أيار/مايو، اندلع القتال بين فتح الإسلام والجيش اللبناني في مخيم نهر البارد للاجئين وبمحيطه في شمال لبنان. |
Nonetheless, a few weeks after the troops withdrew, fighting erupted between two garrison commanders, resulting in two dead and several wounded, and serving as a reminder that the situation remains unpredictable. | UN | ولكن بعد بضعة أسابيع على انسحاب القوات، اندلع القتال بين قائدي المعسكرين أسفر عن مصرع شخصين وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح، مما يـــدل علــــى أن الحالة لا تزال مضطربة ولا يمكن التنبؤ بها. |
7. fighting erupted in Brazzaville in June 1997 when the armed forces of the Government of President Pascal Lissouba, supported by his militia, clashed with the militia of General Sassou-Nguesso, a former head of State. | UN | ٧ - اندلع القتال في برازافيل في حزيران/يونيه ١٩٩٧ عندما حدث صدام بين القوات المسلحة لحكومة الرئيس باسكال ليسوبا، تدعمها الميليشيا التابعة له، وميليشيا الجنرال ساسو نغويسو، وهو رئيس سابق للدولة. |
fighting erupted less than two weeks after a press statement was issued in Nairobi announcing that SSIM leader Riak Machar had been overthrown and a new executive committee formed. | UN | وقد اندلع القتال بعد أقل من أسبوعين من إصدار بيان صحفي في نيروبي يعلن إطاحة قائد حركة استقلال جنوب السودان السيد رييك ماشار وتشكيل لجنة تنفيذية جديدة. |
On 12 February 1997, fighting erupted in north Mogadishu. | UN | في ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١، اندلع القتال في شمال مقديشو. |
50. In the Democratic Republic of the Congo, renewed fighting erupted at the end of August 2008. | UN | 50 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، اندلع القتال مجددا في نهاية شهر آب/أغسطس 2008. |
fighting took place at a number of points on the perimeter of the enclave, and shells exploded at various locations within the enclave. | UN | وقد اندلع القتال في عدد من النقاط على محيط المنطقة المحصورة، وانفجرت القذائف في مواقع مختلفة داخلهــا. |