Our story concerns Gary Faulkner, a part-time construction worker with bad kidneys and a full-time American patriot, who, after years of watching the United States fruitlessly hunt for Osama bin Laden, claimed he was visited by God | Open Subtitles | تهتم قصتنا بغاري فولكنر عامل انشاءات ذو كلية سيئة بدوام جزئي و وطني امركي بدوام كامل |
K construction also has a project completely planned... | Open Subtitles | انشاءات كي ستهتم بالمشاريع الضخمة أيضًا. |
Included are receivables arising from the sale or lease of goods and real estate, from the sale or license of intangible property, such as intellectual, industrial or other property or information, and from the supply of construction or services. | UN | وتشمل كذلك المستحقات الناشئة عن بيع أو تأجير بضائع وعقارات، وعن بيع أو ترخيص ممتلكات غير ملموسة كالممتلكات الفكرية أو الصناعية أو غيرها من الممتلكات أو المعلومات، وعن توريد انشاءات أو خدمات. |
You know, that last construction company offered me a job. | Open Subtitles | اتعلمين, اخر شركة انشاءات عرضت علي عملا |
(c) buildings with superstructures of steel where practical to serve as warehouses and heavy-usage workshops. | UN | )ج( مبان ذات انشاءات علويــة من الصلب متى كـان ذلك عمليــا لتستخــدم كمستودعات وورش ﻷغراض الاستخدامات الثقيلة. |
(a) Arising from an original contract for the supply or lease of [goods,] construction or services other than financial services or for the sale or lease of real estate; | UN | (أ) الناشئة عن عقد أصلي لتوريد أو تأجير [بضائع أو] انشاءات أو خدمات غير الخدمات المالية، أو لبيع أو تأجير عقارات؛ أو |
(a) Arising from an original contract for the supply or lease of [goods,] construction or services other than financial services or for the sale or lease of real estate; | UN | (أ) الناشئة عن عقد أصلي لتوريد أو تأجير [بضائع أو] انشاءات أو خدمات غير الخدمات المالية، أو لبيع أو تأجير عقارات؛ أو |
"Joseph P. Longo, construction manager"? | Open Subtitles | جوزيف بي لونغو مدير انشاءات ؟ |
You're a construction worker. | Open Subtitles | انت عامل انشاءات |
Okay, Kevin, here's the thing- - when I met chad barry, he was working construction. | Open Subtitles | , (حسناً يا (كيفين . . ها هو الامر , (عندما قابلت (تشاد بيري كان عامل انشاءات |
One minute, you're a construction worker. | Open Subtitles | مرة اجدك عامل انشاءات |
2. Decides that, in accordance with the report of 21 September 1993, the United Nations Mission shall be comprised of up to 567 United Nations police monitors (UNPMS) and a military construction unit with a strength of approximately 700, including 60 military trainers; | UN | ٢ - يقرر أنه، وفقا للتقرير المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، تتألف بعثة اﻷمم المتحدة من عدد يصل الى ٥٦٧ فردا من مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة، ووحدة انشاءات عسكرية قوامها ٧٠٠ فرد تقريبا من بينهم ٦٠ مدربا عسكريا؛ |
" 2. Decides that, in accordance with the report of 21 September 1993, the United Nations Mission shall be comprised of up to 567 United Nations police monitors (UNPMS) and a military construction unit with a strength of approximately 700, including 60 military trainers; | UN | " ٢ - يقرر أنه، وفقا للتقرير المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، تتألف بعثة اﻷمم المتحدة من عدد يصل الى ٥٦٧ فردا من مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة، ووحدة انشاءات عسكرية قوامها ٧٠٠ فرد تقريبا من بينهم ٦٠ مدربا عسكريا؛ |
4. Mr. JAMES (United Kingdom) agreed with the representative of the United States of America that the commentary should specify that each State should enact its own regulations, and that the specific amount might vary, depending on whether the contract involved goods, construction or services. | UN | ٤ - السيد جيمس )المملكة المتحدة(: قال إنه متفق مع ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على أن التعليق ينبغي أن يحدد أن على كل دولة أن تسن نظمها الخاصة، وأن المبلغ المحدد قد يختلف، وفقا لما إذا كان العقد ينطوي على سلع أو انشاءات أو خدمات. |
15. In my report dated 25 August 1993 (S/26532), I had indicated that a military component including a construction unit with a strength of approximately 500 and a training team of 60, would be required in order to implement the tasks of the military component of UNMIH. | UN | ١٥ - أوضحت في تقريري المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26532) أن تنفيذ مهام العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي سيتطلب عنصرا عسكريا يشمل وحدة انشاءات قوامها ٥٠٠ فرد تقريبا، وفريق تدريب قوامه ٦٠ فردا. |
In particular, the draft Convention covers the assignment of trade receivables (arising from the supply of goods, construction or services between businesses), consumer receivables (arising from consumer transactions) and sovereign receivables (arising from transactions with a governmental authority or a public entity). | UN | فمشروع الاتفاقية يشمل، بصورة خاصة، احالة المستحقات التجارية (الناشئة عن بيع بضائع أو انشاءات أو خدمات بين المنشآت التجارية) والمستحقات الاستهلاكية (الناشئة عن معاملات استهلاكية) والمستحقات الحكومية (الناشئة عن معاملات مع هيئة حكومية أو عمومية). |
It was envisaged that the basic infrastructure of the camp would consist of a combination of (a) portable housing modules; (b) aluminium/steel-framed fabric structures for stores and so on; and (c) buildings with superstructures of steel wherever practical to serve as warehouses and heavy-usage workshops. | UN | وكان من المتوخى أن يتألف الهيكل اﻷساسي للمعسكر من )أ( وحدات إسكان قابلة للنقل؛ )ب( إنشاءات قماشية ذات أطر من اﻷلومنيوم أو الصلب كيما تستخدم كمخازن وما الى ذلك؛ )ج( مبان ذات انشاءات علوية من الصلب حيثما يكون ذلك عمليا لتستخدم كمستودعات وورشات لﻷشغال الثقيلة. |