"انضمت أيضا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • also joined the
        
    • also become a
        
    • also joined in
        
    • had also become
        
    • had also joined as
        
    Burkina Faso, France and Guatemala had also joined the list. UN وأشار إلى أن بوركينا فاصو، وفرنسا، وغواتيمالا قد انضمت أيضا إلى أصحاب المشروع.
    33. The Chairman said that Croatia, Israel and The former Yugoslav Republic of Macedonia had also joined the sponsors. UN ٣٣ - الرئيس: قال إن إسرائيل، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكرواتيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي المشروع.
    32. The Chair announced that Guatemala, Iceland, Israel and the Republic of Moldova had also joined the sponsors. UN 32 - الرئيس: أعلن أن إسرائيل، وأيسلندا، وجمهورية مولدوفا، وغواتيمالا انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    9. The Chair announced that Vanuatu had also become a sponsor. UN 9 - الرئيس: أعلن أن فانواتو قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    It was announced that Austria, China, the Netherlands and Spain had also joined in sponsoring the draft resolution. UN وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    He recalled that Nigeria, the Philippines and Suriname had also become sponsors. UN وأشار إلى أن سورينام والفلبين ونيجيريا انضمت أيضا إلى المشتركين في تقديم المشروع.
    The representative of Albania further orally revised the draft resolution and announced that Belgium, Croatia and Senegal had also joined as sponsors. UN وأدخل ممثل ألبانيا تنقيحات شفوية أخرى على مشروع القرار. وأعلن أن بلجيكا والسنغال وكرواتيا قد انضمت أيضا إلى المقدمين.
    The representative of Morocco further clarified that India had also joined the list of co- sponsors at the time of introduction of the draft resolution. UN وأوضح ممثل المغرب كذلك أن الهند قد انضمت أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار عند عرض مشروع القرار.
    2. The Chair announced that Senegal had also joined the sponsors. UN 2 - الرئيس: أعلن أن السنغال قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    At the end of 2010, it also joined the Italian network of the United Nations Global Compact and is actively involved in local initiatives aimed at developing the mission of the Global Compact at the local level. UN وفي نهاية عام 2010، انضمت أيضا إلى الشبكة الإيطالية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة وتشارك بنشاط في المبادرات المحلية التي تهدف إلى تطوير مهمة الاتفاق العالمي على الصعيد المحلي.
    I am proud to report that a number of non-signatory States have also joined the sponsors' list, namely, Bhutan, Papua New Guinea, Somalia, Tonga and Tuvalu. UN وأعتز بأن أبلغ بأن عددا من الدول غير الموقعة على الاتفاقية انضمت أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، وهي بالتحديد بابوا غينيا الجديدة وبوتان وتوفالو وتونغا والصومال.
    2. The Chairman said that Algeria, Azerbaijan and Kazakhstan had also joined the sponsors of the draft resolution. UN 2 - الرئيس: قال إن أذربيجان والجزائر وكازاخستان انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    30. The Chairman said that Iceland had also joined the sponsors. UN ٣٠ - الرئيس: قال إن آيسلندا انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The CHAIRMAN said that Bhutan, Ecuador and the Philippines had also joined the sponsors of the draft resolution. UN ٣٤ - الرئيس: قال إن إكوادور وبوتان والفلبين قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The CHAIRMAN said that Afghanistan, Chile, Colombia, Guinea, Jordan, Lesotho, Madagascar, Mozambique, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo and Zimbabwe had also joined the sponsors of draft resolution A/C.3/51/L.19. UN ٩٣ - الرئيسة: قالت إن أفغانستان، واﻷردن، وتوغو، وزمبابوي، وسيراليون، وشيلي، وغينيا، وكولومبيا، وليسوتو، ومدغشقر، وموزامبيق، والنيجر، ونيجيريا، انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/51/L.19.
    The CHAIRMAN said that Guatemala had also joined the sponsors of the draft resolution. UN ٤٠ - الرئيسة: أعلنت أن غواتيمالا انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Although it has espoused a policy of extreme self-reliance and isolation from the world, North Korea has also joined the keystone international treaties that make up a universal bill of human rights. UN ورغم أن كوريا الشمالية قد انتهجت سياسية عامة قائمة على الاعتماد المفرط على الذات والانعزال عن العالم، فإنها قد انضمت أيضا إلى المعاهدات الدولية الرئيسية التي تشكل شرعة عالمية لحقوق الإنسان.
    14. The Chair said that Madagascar had also become a sponsor. UN 14 - الرئيس: قال إن مدغشقر قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    73. The Chairman said that Estonia had also become a sponsor. UN ٧٣ - الرئيس: قال إن إستونيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    It was announced that Indonesia, Kenya, Lebanon, Malta, Mongolia, Paraguay, Peru and Turkey had also joined in sponsoring the draft resolution. UN أعلن أن إندونيسيا، وباراغواي، وبيرو، وتركيا، وكينيا، ولبنان، ومالطة، ومنغوليا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Jordan announced that Qatar had also joined in sponsoring the draft resolution. UN أعلن ممثل الأردن أن قطر انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Chair announced that Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Madagascar and Sri Lanka had also become sponsors. UN 26 - الرئيس: أعلن أن البوسنة والهرسك وسري لانكا وكوستاريكا ومدغشقر قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    34. The CHAIRMAN said that Afghanistan, Guyana, Israel and Singapore had also joined as sponsors. UN ٣٤ - الرئيس: قال إن إسرائيل وأفغانستان وسنغافورة وغيانا انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus