"انعقاد المؤتمر العالمي الرابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Fourth World Conference
        
    There have been tremendous accomplishments since the Fourth World Conference on Women, but there are still significant challenges ahead. UN لقد تحققت إنجازات هائلة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، غير أنه لا تزال أمامنا تحديات جسام.
    A national strategy to promote the situation of Iraqi women had also been developed after the Fourth World Conference on Women. UN وقد وضعت أيضا استراتيجية وطنية لتحسين حالة المرأة العراقية عقب انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    After the Fourth World Conference on Women, the discourse on gender increased markedly. UN وتزايد الحديث عن القضايا المتعلقة بالجنسين بشكل ملحوظ بعد انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In the paragraphs that follow information is provided on UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. UN وترد في الفقرات التالية معلومات عن الاستراتيجيات البرنامجية المتبعة في الصندوق منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    She also suggested that UNIFEM and the Committee should agree on a theme for a joint workshop to be held during the Fourth World Conference on Women. UN واقترحت أيضا أن يتفق الصندوق واللجنة على موضوع لحلقة عمل مشتركة يعقدانها أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    She hoped that by the time the Fourth World Conference was convened, other regions would have done the same. UN وأعربت عن أملها في أن تكون المناطق اﻷخرى قد فعلت الشيئ نفسه بحلول موعد انعقاد المؤتمر العالمي الرابع.
    Lastly, a number of activities relating to the World Decade for Cultural Development would be proposed for the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). UN وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Its measurement continues to be one of the major challenges faced by Governments since the Fourth World Conference on Women was held in 1995. UN ولا يزال قياس العمل غير المدفوع الأجر يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه الحكومات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    11. Twenty years have passed since the Fourth World Conference on Women. UN 11 - ولقد مضى عشرون عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    At this critical juncture in history, we are not only celebrating 20 years since the Fourth World Conference on Women was held in Beijing in 1995, but 2015 also marks 70 years since the founding of the United Nations. UN إننا في هذه اللحظة التاريخية الحرجة لا نحتفل فقط بمرور عشرين عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، فعام 2015 يشهد أيضاً الذكرى السبعين لإنشاء الأمم المتحدة.
    The target date for the conference is 2015, 20 years after the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN والموعد المزمع لعقد هذا المؤتمر هو عام 2015، أي بعد مضي 20 عاما على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    20. The Commission states that the global commitments for the achievement of gender equality and empowerment of women since the Fourth World Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet to be fully implemented. UN 20 - وتقرر اللجنة أن الالتزامات العالمية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومن بينها ما صدر من خلال توافق آراء مونتيري، لم تنفذ بعد بالكامل.
    2. Since the Fourth World Conference on Women, critical progress had been made in focusing attention on the issue of women and poverty and in initiating national programmes that addressed the needs of women. UN 2 - وأردف يقول إنه تم، منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، إحراز تقدم هام في مجال تركيز الانتباه على مسألة المرأة والفقر، وفي الشروع ببرامج وطنية تعالج احتياجات المرأة.
    In their national action plans, established after the Fourth World Conference on Women, 98 out of 116 have considered education and training of women and girls a priority. UN وفي خططها الوطنية التي وضعتها إثر انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فإن 98 من أصل 116 دولة اعتبرت توفير التعليم والتدريب للنساء والفتيات مسألة ذات أولوية.
    In particular since the Fourth World Conference on Women in 1995, the number of teachers involved, and of books and articles published has been impressive. UN وبصورة خاصة، فإن عدد المعلمين المشاركين والكتب والمقالات الصادرة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في 1995 يعد مثار إعجاب.
    Since the Fourth World Conference on Women, many national machineries have established formal and informal links with non-governmental organizations. UN ومنذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أقام كثير من الآليات الوطنية صلات رسمية وغير رسمية مع المنظمات غير الحكومية.
    The new approach was reflected in the national policy for the empowerment of women drawn up in the aftermath of the Fourth World Conference on Women. UN وقد انعكس النهج الجديد في السياسة الوطنية لتمكين المرأة التي وضعت في أعقاب انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In terms of the advancement of women, progress has been made towards equality and equity between the sexes since the Fourth World Conference on Women, in Beijing. UN وفي مجال النهوض بالمرأة، أحرز تقدم صوب تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بيجينغ.
    In 1997, following the Fourth World Conference on Women in Beijing, a State Commission on the Development of Gender Policy was established by a decision of the Prime Minister of Armenia. UN وفي عام ١٩٩٧، عقب انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، أنشئت لجنة حكومية معنية بوضع سياسة تراعي المساواة بين الجنسين بقرار من رئيس وزراء أرمينيا.
    Since the Fourth World Conference on Women, new advisory and decision-making bodies have been set up to improve on the work of the institutional machinery concerned with sexual equality which was described in the previous report. UN أنشئت منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، محافل جديدة للتشاور واتخاذ القرارات تكمﱢل الترتيبات المؤسسية القائمة المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل التي سبق عرضها في التقرير السالف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus