"انفسنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • ourselves
        
    • each other
        
    • own
        
    Well, we kinda found ourselves in their conference room, Open Subtitles حسنا لقد وجدنا انفسنا في وسط قاعة مؤتمراتهم
    We can reinvent ourselves so no one will ever know the difference. Open Subtitles يمكننا اعادة بناء انفسنا. لذلك لا أحد سيعرف على الاطلاق الفارق.
    So while it may seem counter-intuitive at first, a lot of what we do in couples counseling is talk about ourselves, individually. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    Well, the interesting thing is, all of us are programmed, because we're humans, cos we're animals, basically, to look after ourselves. Open Subtitles حسناً, الامر المثير هو اننا مبرمجون لاننا بشر في الاصل او حتى الحيوانات ونحمي انفسنا تلقائياً بالمحافظة على ارواحنا
    Let's make ourselves more culpable by touching the body. Open Subtitles لنجعل انفسنا متورطين اكثر عن طريق لمس الجثه
    But we will defend ourselves if we have to. Open Subtitles ولكننا سوف ندافع عن انفسنا إن أضطررنا لذلك
    Lani, we're all about pushing ourselves to the absolute limit. Open Subtitles مانفعله هو دفع انفسنا نحو اقصى الحدود يا لاني
    It's better that we don't attract any attention to ourselves. Open Subtitles من الافضل ان لا نجلب اي انتباه الى انفسنا
    Hey, man. There's nothing wrong with us. We're just expressing ourselves. Open Subtitles يارجل، ليس هناك خطب بنا نحن فقط نعبّر عن انفسنا
    But Anke and I would like some time by ourselves now. Open Subtitles ولكن انكي وأنا نريد بعض الوقت لنقضيه مع انفسنا الان
    He knew more about us than we knew about ourselves. Open Subtitles لقد كان يعرف عنا أكثر مما نعرفه عن انفسنا
    We've done it ourselves when we've looked that far ahead. Open Subtitles لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل
    We need to write a brief to defend ourselves. Open Subtitles يجب أن نكتب رسالة موجزة للدفاع عن انفسنا
    But humans, we wanna put ourselves in this little box, this little, tiny box,'cause marriage, that's all there is, man. Open Subtitles ولكن نحن البشر ,نريد ان نضع انفسنا فى قالب ضيق ذلك القالب الضيق كل هذا بسبب الزواج يا رجل
    So we should stop analysing ourselves into the ground, here. Open Subtitles اذا ينبغي لنا ان نتوقف عن ارهاق انفسنا هنا
    Now can I ask why we're exposing ourselves to this guy? Open Subtitles الآن هل بأمكاني ان اسأل لما نكشف انفسنا لهذا الرجل؟
    We should phase, Jacob. We can't protect ourselves like this. Open Subtitles يجب ان نتحول لن نستطيع حمايه انفسنا بهذا الشكل
    Well, I think the first question we need to ask ourselves is, are we safer today than we were yesterday? Open Subtitles اعتقد السؤال الاول الذي نحتاج ان نسأله انفسنا هل نحن اليوم اكثر امناً ما كنا عليه بالأمس ؟
    Remember, we gave ourselves one year to be real bandits. Open Subtitles .تذكرو، لقد اعطينا انفسنا سنة واحدة لنصبح عصابة حقيقية
    We can deny our angels exist convince ourselves they can't be real. Open Subtitles لا يمكننا انكار وجود ملائكتنا الحارسه ..نقنع انفسنا بأنهم غير حقيقيين
    And what's worse, we're killing each other to save our own skins. Open Subtitles ما هوالذي أسوأُ من، أننا نحن نَقْتلُ بعضنا البعض لننقذ انفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus