"انفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • spend
        
    • spent
        
    • spending
        
    • disbursed
        
    • expended
        
    Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant keeping you and your sister Open Subtitles لأنني سوف انفق الاف السنوات في هذه الخلية إذا كان ذلك يعني ان يبقيك واختك
    And I should spend all that money on you? Open Subtitles هل علي أن انفق مالاً كثيراً للقضاء عليك؟
    I'd rather not spend my entire inheritance paying your legal bills. Open Subtitles افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية
    and the most repellent man of my acquaintance is a philanthropist who has spent nearly a quarter of a million upon the London poor. Open Subtitles و اكثر رجل منفر و فظ عرفته كان محبا للخير حيث انفق ما يقارب من ربع مليون من الجنيهات على فقراء لندن
    I wouldn't be surprised if he already spent more than it's worth. Open Subtitles أنا لن أفاجأ إذا كان انفق بالفعل أكثر مما يستحق الأمر
    I'm spending all this money for you to go to this private school... and you're gonna tag the walls? Open Subtitles ‫أنا انفق كل هذا المال من أجلك ‫للذهاب إلى هذه المدرسة الخاصة ‫وأنت تضع علامات على الجدران؟
    But that doesn't mean I don't spend money. I have a debit card. Open Subtitles هل تظنين انه ان كان ليس عندى بطاقه ائتمان فيعنى ذلك انى لا انفق المال ؟
    I bought a purse. I spend my money too carelessly. Are you telling me to pick you, someone who bought a purse with her uniform money? Open Subtitles انا اشتريت بعض الاشياء الغير ضرورية انا انفق مالى بلا مبالاة بجانب هذا الجزء.انا ليس لدى الكثير.انا جادة
    John drew me constantly, had to spend a fortune on pencil and paper. Open Subtitles لقد قام جون برسمي مرارا, لقد انفق ثروة على الورق و الأقلام.
    I don't need to spend 50 bucks to bone. Open Subtitles لا اضطر لأن انفق 50 دولار من اجل ان اضاجعكِ
    I didn't spend the best years of my life with that man to be tossed aside with nothing. Open Subtitles انا لم انفق سنوات حياتي مع ذلك الرجل لكي يلقيني جانباً مع لا شيء
    "I would rather spend my money on something totally unproven, Open Subtitles وأود ان انفق مالي على شيء لم يثبت قدرته
    Bunting spent a fortune on a high-tech data center. Open Subtitles بانتينج انفق ثروتة على مركز بيانات عالى التقنية
    Valuable as such services were, they represented indirect assistance and the funds were not available for programming technical cooperation activities in the field, on which $20 million a year were actually spent. UN ومع أن هذه الخدمات قيمة فانها تمثل مساعدة غير مباشرة، ولم تتوفر أموال لبرمجة أنشطة التعاون التقني في الميدان، التي انفق عليها فعليا مبلغ ٠٢ مليون دولار في السنة.
    This is about $2 billion more than the total spent on all aspects of education in 1983. UN وهذا هو حوالي مبلغ ملياري دولار أكثر من مجموع ما انفق على جميع جوانب التعليم في عام ٣٨٩١.
    Goodrose found the treasure, spent a single gold coin, and then promptly died of mysterious causes. Open Subtitles جودروز وجد الكنز , انفق عملة ذهبية واحدة , وبعدها مات فوراً لأسباب غامضة
    Gujarat's Home Minister has spent more than 8 crores on his daughter's wedding, the social workers are protesting against that. Open Subtitles انفق وزير قوجرات .أكثر من 8 كرور في حفل زواج ابنته والعمال يحتجون على ذلك
    Back in France, Christian is spending all his time with his young goslings. Open Subtitles مرة اخري في فرنسا ، انفق كريستين كل وقته مع فراخ الأوز الشابة.
    That's why I end up spending so much time here. Open Subtitles هذا هو السبب انه ينتهي بي الامر انفق الكثير من المال هنا
    I'm spending every penny I saved on the perfect dress. Open Subtitles سوف انفق كل بنس وفرته على الفستان الافضل
    By 1992, the AFRICA Fund had disbursed up to $500 million in such assistance. UN وحتى عام ١٩٩٢، انفق الصندوق ٥٠٠ مليون دولار على هذه المساعدة.
    Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork. UN وقد انفق الكثير من الوقت والجهد على معاملات تقييم اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus