like, I said for a while that I was bisexual. | Open Subtitles | مثلا انا قلت لبعض الوقت انني كنت ثنائي الجنس |
I didn't feel that guilt, or that I was a waste. | Open Subtitles | لم اشعر بهذا الذنب او انني كنت مضيعة لكل شيء |
no, you just couldn't stand that I was in charge, | Open Subtitles | لا.. انكِ فقط لم تستطيعي التحمل انني كنت المسؤولة |
We both know that I've been unfairly aggressive in court, and I'm just here to make amends. | Open Subtitles | كلانا نعرف انني كنت عنيفة بشكل غير عادل في المحكمة وأنا هنا فقط لأصلح الامور |
You couldn't have known I'd be the one to find you. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون عرفت انني كنت سوف اكون من يكتشفك |
No, the soccer moms think I used to be a stripper ... | Open Subtitles | كلا,الامهات يعتقدن انني كنت اعمل راقصة تعري |
He was saying that things had been better lately between him and I, that I was happier. | Open Subtitles | كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا بيني و بينه و انني كنت اكثر سعادة |
He said he had a witness who swore that I was down at a flea market, selling the shoes. | Open Subtitles | قال ان لديه شهود سيحلفون انني كنت ابيع الاحذيه للمحل الاخر |
I told Dad that I was more of a father to you than he was, so I'm here to look you in the eye and see if there's anything worth saving. | Open Subtitles | اخبرت والدي انني كنت أب بالنسبة اليك اكثر منه لذلك انا هنا لأنظر الى عينيك و ارى ان كان هناك اي شيء يستحق الانقاذ |
I don't think they knew that I was there. | Open Subtitles | لا اظن انهم يعرفون انني كنت هناك ؟ |
You said that I was wonderful and that I should follow my heart. | Open Subtitles | انتي قلتي انني كنت رائع ويجب ان اتبع قلبي |
I bought you this Pandora bracelet to say that I was wrong and to show you that I care. | Open Subtitles | اشتريت لك هذا السوار لاخبرك انني كنت مخطئة ولكي تري انني مهتمة بك |
I wanted to believe that I was in love with you in the way that it matters. | Open Subtitles | كنت اؤمن انني كنت احبك بالمناسبة هذا مهم |
Does it help that I was taking them to Disneyland? | Open Subtitles | هل يساعد انني كنت آخذهم ل "ديزني لاند" ؟ |
And that would be true except for the fact that I've been co-counsel on this case from day one. | Open Subtitles | و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول |
You don't think I'd know if I was having seizures? | Open Subtitles | ألا تظنون انني كنت سأعلم ان كنت مصابا بنوبات؟ |
I think I was a little unsure, but I'm not anymore. | Open Subtitles | اعتقد انني كنت غير متأكده قليلًا ولكن ليس بعد الان |
I used to tell him I could still see things when I couldn't. | Open Subtitles | لقد كنت اخبره انني استطيع ان ارى الاشياء مع انني كنت لا استطيع |
All these years, I thought I was the one who took advantage of you. | Open Subtitles | كل تلك السنوات طننت انني كنت المستفيدة منك |
I can always say I was just about to take it inside. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول انني كنت على وشك أن أضعه في الداخل. |
That's why I had been working on this reactor. | Open Subtitles | لهذا السبب انني كنت اعمل على هذا المفاعل. |
Would you worry about me if I were on Truck? | Open Subtitles | أكنت ستخاف عليّ لو انني كنت ضمن الشاحنة؟ |
I just can't believe I was so off my game. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع التصديق انني كنت خارج لعبتي |
So, I know that I have been a little tough on you for the past couple days. And I apologize for that. | Open Subtitles | لذا ، اعرف انني كنت قاسياً عليكم قليلاً في الأيام الماضية ، وان اعتذر لهذا |