"انها ستعمل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's gonna
        
    • she's gonna be
        
    Hurt like hell, but once the skin regenerates, It's gonna take ten years off these money makers. Open Subtitles يحرق مثل الجحيم، ولكن مرة واحدة ويتجدد الجلد، انها ستعمل على اتخاذ عشر سنوات من هذه صناع المال
    It's gonna be boring waiting for them to leave the apartment. Open Subtitles انها ستعمل على أن تكون مملة الانتظار بالنسبة لهم لمغادرة الشقة.
    Oh, It's gonna take another week before I fix your mother's car. Open Subtitles أوه، انها ستعمل على اتخاذ أسبوعا آخر قبل أن إصلاح السيارة أمك.
    You think It's gonna make a damn bit of difference? Open Subtitles كنت تعتقد انها ستعمل على جعل قليلا لعنة من الفرق؟
    she's gonna be fine. Do you mind if I ask you a few questions? Open Subtitles انها ستعمل على ما يرام هل تمانع إذا كنت أطلب منكم بعض الأسئلة؟
    These have a flux output of N52, so It's gonna take all the upper arm strength you've got. Open Subtitles هذه لديها خرج تدفق من N52، حتى انها ستعمل على اتخاذ كافة العليا قوة الذراع لديك.
    It's gonna take a lot more than potatoes to bring this baby down. Open Subtitles انها ستعمل على اتخاذ الكثير من البطاطا لتحقيق هذا الطفل إلى أسفل.
    'Cause if the bedside table doesn't match, It's gonna drive me crazy. Open Subtitles 'السبب إذا لم طاولة بجانب السرير لا مباراة، انها ستعمل على دفع بي الى الجنون.
    I'm gonna be so claustrophobic, It's gonna be ridiculous. Open Subtitles أنا ستعمل يكون خانق بذلك ، انها ستعمل على أن تكون سخيفة.
    It's gonna be called Muscle Tribe of Danger and Excellence. Open Subtitles انها ستعمل على أن يسمى عضل قبيلة من الخطر والتميز.
    No, no, no, trust me, It's gonna be a very, very sleek look. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ثق بي ، انها ستعمل على أن تكون جدا جدا تبدو أنيق.
    But eventually It's gonna be a ship, a big pirate ship. Open Subtitles ولكن في النهاية انها ستعمل على أن تكون سفينة، سفينة القراصنة كبيرة.
    All right, that looks like It's gonna go live. Open Subtitles كل الحق، وهذا يبدو وكأنه انها ستعمل على الذهاب للعيش.
    It's gonna be small, intimate, special. Open Subtitles انها ستعمل على أن تكون صغيرة، حميمية، خاصة.
    That computer lab saved my life, and next year, It's gonna save somebody else's. Open Subtitles المحفوظة التي مختبر الحاسوب حياتي , والعام المقبل , انها ستعمل على انقاذ شخص آخر.
    It's alright, It's gonna be fine, okay? Open Subtitles لكن لا بأس ، انها ستعمل على ما يرام ، حسنا؟
    It's gonna get hairy here, so pick out what you can handle. Open Subtitles انها ستعمل على الحصول على شعر هنا، حتى اختيار ما يمكنك التعامل معها.
    But one day It's gonna turn on you like the rotting milk in your stinking lunchboxes. Open Subtitles ولكن في يوم من الأيام انها ستعمل على تحويل تحب الحليب المتعفنة في نشبوإكسس الخاص النتنة.
    Ah, It's gonna be so great. Open Subtitles آه، انها ستعمل على أن تكون كبيرة جدا.
    I just need to know she's gonna be okay. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة انها ستعمل على ما يرام.
    I'll go to Egypt. Hell, she's gonna be there for a month. Open Subtitles سأذهب إلى مصر تبا، انها ستعمل على أن تكون هناك لمدة شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus