"انها لا تزال" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's still
        
    • She's still
        
    • She still
        
    • still be
        
    • It still
        
    • is still
        
    We're gonna have to deal with them, too, while It's still dark. Open Subtitles نحن ستعمل لديك للتعامل معها، أيضا، حين انها لا تزال مظلمة.
    It's still low tide, we can't do that. Open Subtitles انها لا تزال المد منخفض ونحن لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    I mean, it's no cougar cruise, but at least It's still a boat trip. Open Subtitles أعني، انها ليست لا كروز من طراز كوغار ولكن على الأقل انها لا تزال رحلة على متن قارب.
    She's still the hospital until she regains her strength. Open Subtitles انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها
    No, She's still with Peter, but she used to date Jesse. Open Subtitles لا، انها لا تزال مع بيتر لكنها تواعد الآن جيسي
    She's still got to pay me for the session. Open Subtitles وقالت انها لا تزال حصلت على دفع لي للدورة.
    And She still isn't here, and I heard alarms go off. Open Subtitles وقالت انها لا تزال غير هنا، وسمعت أجهزة الإنذار تنفجر.
    It's still the greatest wilderness on Earth and that is why it's important. Open Subtitles انها لا تزال أكبر برية على الأرض و لذلك هي مهمّة.
    But, no! I... Uh, It's still a great painting. Open Subtitles ولكن, لا انها لا تزال لوحه جيدة احب تعبيره عن البناء المجتمعي
    And look, I've already found it. Man, It's still ticking. Open Subtitles و أنظري ، لقد وجدته بالفعل يا رجل ، انها لا تزال تدق
    It's still good enough to take the both of you down. Open Subtitles انها لا تزال جيدة بما فيه الكفاية لأخذ كل واحد منكما إلى أسفل.
    WELL, I'D SAY It's still YOUR DAY, MA'AM. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول انها لا تزال يومك يا سيدتي.
    Bear in mind, It's still a very rough cut. Open Subtitles نضع في اعتبارنا، انها لا تزال قطع عصيب جدا.
    She's still as blind as a bat and useless to me. Open Subtitles انها لا تزال عمياء كالخفافيش وغير مجدية لي
    No, She's still breathing, but she's hurt bad. Open Subtitles لا، انها لا تزال في التنفس، و لكنها تؤذي سيئة.
    I guess maybe She's still kind of embarrassed about all that stuff that-- yeah, well, you know... Open Subtitles أظن انها لا تزال تشعر بالحرج تجاه كل ما حدث
    Um, Max and Penny used to date, and She's still in love with him, so any, like, wild claims she makes should instantly be dismissed as the ravings of a jealous mad woman. Open Subtitles أم ، وتستخدم ماكس و بيني حتى الآن و انها لا تزال في الحب معه ذلك أي مطالبات ، مثل والبرية انها تجعل ينبغي على الفور
    I told you, She's still alive. She better be. Open Subtitles قلت لك، وقالت انها لا تزال على قيد الحياة.
    And our best chance is while She's still here. Open Subtitles وأفضل فرصة لدينا هو حين انها لا تزال هنا.
    She still loves me, so I must be doing something right. Open Subtitles انها لا تزال تحبني، لذلك يجب أن اقوم بشيء صحيح؟
    She still believes in Noah and his amazing zoo boat. Open Subtitles انها لا تزال تؤمن نوح وقاربه حديقة الحيوان مذهلة.
    It's the only way they'd still be on her skin. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد انها لا تزال على بشرتها
    - And It still means the same thing now. - You're not the same woman now, Maggie. Open Subtitles و انها لا تزال تعنى نفس الشئ الان انت لست نفس المرأة الان يا ماجى
    This is still your case, Frank, but it's also now a class action. Open Subtitles انها لا تزال قضيتك يا فرانك لكنه الان دعوى كبيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus