"انها مجرد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's just that
        
    Well, It's just that you were at work all day. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أن كنت في العمل طوال اليوم.
    It's just that all these human rules and customs are so confusing. Open Subtitles انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا.
    No, It's just that's not a lot of time, you know. Open Subtitles لا، انها مجرد أن ليس الكثير من الوقت، كما تعلمون.
    Not that I want to put any pressure on you or anything, It's just that's how I feel and I had to say it. Open Subtitles لا أريد أن يضع أي لك أو الضغط على أي شيء ، انها مجرد أن أرى كيف وكان لي أن أقول ذلك.
    It's just that I hadn't heard from you in so damn long. Open Subtitles انها مجرد أن الأول لم سمعت منك في ذلك اللعنه طويلة.
    No, It's just that he really likes to push the button. Open Subtitles لا، انها مجرد أن يحب حقا أن تضغط على الزر.
    Okay, It's just that dogs make me a little uncomfortable. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أن الكلاب تجعلني غير مريح قليلا.
    It's just that those two can barely be left alone at home. Open Subtitles انها مجرد أن هذين يمكن بالكاد أن تترك وحدها في المنزل.
    No, I'm sorry, It's just that you're the entire reason Open Subtitles لا، أنا آسف، انها مجرد أن أنت السبب كامل
    It's just that we spend so much time at Dad's now. Open Subtitles انها مجرد أن نقضي الكثير من الوقت في وداد الآن.
    It's an accurate gun, It's just that parts are worn out. Open Subtitles ومن بندقية دقيقة، انها مجرد أن يتم ارتداؤها أجزاء بها.
    You know, It's just that every member of his team has a role. Open Subtitles كما تعلمون، انها مجرد أن كل عضو من أعضاء فريقه لديه دور.
    It's just that the candy kingdom's supposed to be a reflection of me. Open Subtitles انها مجرد أن المملكة الحلوى من المفترض أن يكون انعكاسا لي.
    I don't know, It's just that everything's been so perfect, you know? Open Subtitles أنا لا أعرف، انها مجرد أن تم كل شيء حتى الكمال، هل تعلم؟
    It's just that that woman seemed quite dangerous, so I played the tumor card. Open Subtitles انها مجرد أن تلك المرأة يبدو خطرا جدا، لذلك أنا لعبت بطاقة الورم
    It's just that you went there yesterday, and when you returned, you hoped to secure a rather substantial loan for the "son of a friend". Open Subtitles انها مجرد أن لك ذهب إلى هناك أمس , و عند عاد, كنت امله في ضمان قرض كبير بدلا
    It's fine, It's just that I keep trying. Open Subtitles أنها على ما يرام، انها مجرد أن أظل المحاولة.
    It's just that I'm not exactly a reporter yet. Open Subtitles انها مجرد أن أنا لست بالضبط مراسل حتى الان.
    It's just that this has been the best date ever, and I don't want it to end. Open Subtitles انها مجرد أن هذا كان أفضل من أي وقت مضى حتى الآن، وأنا لا أريد أن تنتهي.
    Oh, It's just that I have been an actress for 35 years, and it's frustrating that all the good work I've done has been obliterated by this one embarrassing thing. Open Subtitles أوه، انها مجرد أن أكون قد تم ممثلة لمدة 35 عاما، ومن المحبط أن كل العمل الجيد الذي قمت به تم طمس هذا شيء واحد محرج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus