"انها مجرد مسألة وقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's just a matter of time
        
    • it's only a matter of time
        
    • be just a matter of time
        
    It's just a matter of time before DHS finds those tapes. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة.
    I have to believe that It's just a matter of time before he comes out of it. Open Subtitles لدي للاعتقاد بأن انها مجرد مسألة وقت قبل أن يخرج منه.
    Besides, knowing The Countess, It's just a matter of time before she slits my throat. Open Subtitles و فوق ذلك, بمعرفة الكونتيسة, انها مجرد مسألة وقت قبل أن تشق حلقي.
    It's just a matter of time before they bust this whole unit and take him down the tubes with him. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يوقف هذه الوحدة الكاملة وينزله الأنابيب معه.
    And it's only a matter of time before someone lands on it and takes a sample or gets infected. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    It's just a matter of time before the same thing happens here. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا
    I sit in my office every day and I read about how things are getting worse, about how It's just a matter of time before everything blows up. Open Subtitles أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء
    Well, It's just a matter of time till I get to the bottom of it. Open Subtitles حسناً، انها مجرد مسألة وقت حتى أحصل على الجزء السفلي منه
    Do you realize It's just a matter of time until Bates finds that wreck. Open Subtitles هل تدرك انها مجرد مسألة وقت حتى يجد بيتس أن حطام.
    It's just a matter of time before someone's gonna shoot holes in yours! Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً
    It's just a matter of time until we catch the daughter. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت حتى نمسك بالابنة
    It's just a matter of time till we find out which one. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت حتى نكتشف واحد.
    It's just a matter of time before they figure out Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يكتشفوا
    It's just a matter of time before we test it on you. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل اختباره عليك
    It's just a matter of time before we catch up to him. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت ونحن قبل اللحاق به.
    It's just a matter of time before Broadway calls. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل "أن تناديك مسارح "برودواي
    It's just a matter of time till they find me. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت حتى يجدوا لي.
    It's just a matter of time. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت.
    It's just a matter of time. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت.
    If that's the case, he knows it's only a matter of time before we get to him. Open Subtitles لو كان هذا الوضع فهو يعلم انها مجرد مسألة وقت قبل ان نصل اليه
    Should be just a matter of time before we talk to every registered owner. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus