"ان تخرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • to get out
        
    • to go out
        
    • you out
        
    • to come out
        
    • to leave
        
    • gets out
        
    • to step out
        
    I was just telling this little homeless lady to get out of my car. Open Subtitles كنت اخبر هذه السيدة المُشردة فقط ان تخرج من سيارتي
    You need to get out of the tire store more often, Dennis. Open Subtitles يجب عليك ان تخرج اكثر من محل عجلاتك دينيس
    Now, mathematically, there is no way for you to get out of that valley in time. Open Subtitles الان , بالحساب مستحيل ان تخرج من القرية في الوقت المناسب.
    And yet, she gets to go out and have a fun afternoon. Open Subtitles ولحد الان يجب ان تخرج لتحصل على بعض المتعه في الضهيره
    I want you out of her life before I leave on Sunday. Open Subtitles اريدك ان تخرج من حياتها قبل ان اغادر يوم الأحد
    Weren't the shift schedules supposed to come out today? Open Subtitles لم تكن في جداول التبادل هل من المفترض ان تخرج اليوم؟
    She had to leave early for a catering gig in Philly. Open Subtitles وجب عليها ان تخرج مبكرا لتقدم الطعام في فيلاديلفيا
    The thing you need right now is to get out there and go nuts. Open Subtitles الشيئ الذي تحتاجه الان هو ان تخرج من هنا وتغرب عن وجهي
    You're gonna have to work a whole lot harder next time, you want to get out of here. Open Subtitles سيكون عليك ان تبذل مجهود اكبر فى المره القادمه هل تريد ان تخرج من هنا
    You know, as much as I love being your personal maid and running all these little errands for you you really need to get out of this apartment, buddy. Open Subtitles أتعرف , كما اننى احب ان اكون خادمك وأقوم بعمل كل هذه المهمات من أجلك يجب ان تخرج من هذه الشقه , ياصديقى
    These doctors can't keep you alive forever, so if you want to get out of this, you have to behave. Open Subtitles لا يمكن للأطباء أن يبقوك على قيد الحياة للأبد لذا إن أرّدت ان تخرج من هذا الجسم عليك أن تحّسن من سلوكك
    That's what you do when you're trying to get out of a deal. Open Subtitles ذلك ما تفعله عندما تحاول ان تخرج من اتفاق
    How can you ask her to get out when she is the one paying the rent? Open Subtitles كيف تسألها ان تخرج بينما هي من يدفع الايجار هنا؟
    Behind this smile is a bigger smile trying to get out. Open Subtitles خلف هذه الإبتسامة ابتسامة أكبر تريد ان تخرج
    Look, if you want to get out of here alive, we just have to take control, lead these dickheads by the nose. Open Subtitles انظر , اذا اردتي ان تخرج من هنا حيا, يجب ان نتحكم في,
    Her father's going to kill her. She's not supposed to go out. Open Subtitles والدها سوف يقتلها لم يكن من المفروض ان تخرج
    You seriously have no desire to go out and play those? Open Subtitles انت حقا ليست لديك اي رغبة في ان تخرج و تعزف هذه الاشياء؟
    Well, I think it would be a good test for you to go out into the real world, see if you can stay sober. Open Subtitles إذا, أظنه سيكون اختباراً جيداً لك ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً
    No. No, no, no. I want you out of the building. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا اريدك ان تخرج من المبنى
    There are some people who don't want the truth to come out. Open Subtitles هناك بعض الناس لا يريدون الحقيقة ان تخرج
    Once word gets out about what he's done, that won't be the case. Open Subtitles بمجرد ان تخرج كلمة بخصوص ما فعلة , فتلك لن تكون القضية
    I'm gonna need you to step out of the vehicle and open the back of the truck. Open Subtitles احتاج منك ان تخرج من السياره و تفتح الصندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus