"ان تعرف الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to know the truth
        
    You want to know the truth about high school? Open Subtitles أنت تريد ان تعرف الحقيقة حول المدرسة الثانوية
    Is it because you don't want her to know the truth about Teo? Open Subtitles لانك لا تريدها ان تعرف الحقيقة بخصوص تيو ؟
    But we don't want to taint the answer, we want to know the truth. Open Subtitles لكننا لا نريد ان نلوث الاجابة نحن نريدك ان تعرف الحقيقة
    I'm sorry Niko, but she's your mother and she needs to know the truth. Open Subtitles انا اسف يا نيكو ولكن انها امك ويجب ان تعرف الحقيقة
    And if you want to know the truth, why don't you talk to Judith Lessiter? Open Subtitles ولو اردت ان تعرف الحقيقة لماذا لا تتحدث الى جوديث ليستير ؟
    I think she deserves to know the truth. Open Subtitles اعتقد انها تستحق ان تعرف الحقيقة
    You deserve to know the truth about Nicole and I. Open Subtitles ويجب ان تعرف الحقيقة بيني وبين نيكول
    She deserves to know the truth. Open Subtitles انها تستحق ان تعرف الحقيقة
    Mccombs: They don't want you to know the truth. Open Subtitles لا يريدونك ان تعرف الحقيقة
    You want to know the truth? Open Subtitles هل تريد ان تعرف الحقيقة ؟
    You want to know the truth, Alex? Open Subtitles اتريد ان تعرف الحقيقة ، الكس
    Hey, do you want to know the truth, Matt? Open Subtitles أتريد ان تعرف الحقيقة ، "مات" ؟
    Ellie deserves to know the truth just as much as I do, so... Open Subtitles تستحق (إيلي) ان تعرف الحقيقة مثلي تماماً، لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus