"ان لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you don't
        
    • if I don't
        
    • If not
        
    • If we don't
        
    • unless you
        
    • if you can't
        
    • if I didn't
        
    • haven't
        
    • unless we
        
    • if they have
        
    You can't win the lotto if you don't buy a ticket, right? Open Subtitles أنت لا تستطيع الفوز باليانصيب ان لم تشتري بطاقة , صحيح؟
    Now, I have faith in your mind, but if you don't, there is no point in you having your ability. Open Subtitles الان انا لدي ايمان في عقلك. ولكن ان لم تفعل انت لا يوجد اي نقطة في كل قواك.
    Oh, so if I don't go, I'm a bad person now? Open Subtitles حسنا ان لم اذهب انا سوف اكون السيئ الان ؟
    Pizza deliveries for a week If not a single word. Open Subtitles سأقوم بتوصل البيتزا لكم لأسبوع ان لم تتكلموا بكلمة
    Well, If we don't find you by sunrise, we'll leave. Open Subtitles حسناً ، ان لم نجدك قبل طلوع الشمس، سنرحل
    Captain, my client insists that those were merely bags of spoiled flour, so unless you can produce any physical evidence, you don't really have a case, so... Open Subtitles كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك
    if you can't read the wind, wrong person might get shot. Open Subtitles ان لم تتمكن من تقدير الريح قد يصاب الشخص الخطأ
    "If you don't- if you don't, you'll receive "another body piece then and every 6 hours after." Open Subtitles ان لم تفعلوا ان لم تفعلوا ستجدون قطعة اخرى من جسده وكل 6 ساعات ايضا
    - if you don't play it right, we're all lost. Open Subtitles ان لم تلعب الدور بشكل جيد فاننا سنضيع كلنا
    You won't see us later if you don't stop bopping around here. Open Subtitles انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا
    if you don't do it for me, then do it for the next person that I feed on. Open Subtitles ان لم تقومي به من اجلي قومي به من اجل الشخص التالي الذي سوف اتغذى عليه
    But if you don't, that's when it jumps out without warning. Open Subtitles و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار
    But if you don't mind a professional opinion, man, you've got to put some heart into this thing. Open Subtitles ولكن ان لم تكن تمانع رأي محترف يارجل عليك أن تضع بعض الكلمات من قلبك هنا
    if I don't relieve the pressure on her lungs, she'll be dead, so she won't mind if she can't walk. Open Subtitles , لو لم أعالج الضغط على رئتها , فسوف تموت لذا لن تمانع ان لم تستطع أن تمشي
    if I don't get divorced and remarried in the next month... Open Subtitles ان لم أحصل على الطلاق و تزوجت مجدداً الشهر القادم
    Like if I don't exercise for a while or wake up in the middle of a dream... or have too much coffee or something. Open Subtitles مثلا ان لم اتدرب لفترة او ان اصحى في منتصف الليل من الحلم او يكون لديك كثير من القهوة او شيئا اخر
    If not, I shall resort to a séance to interrogate Sabine Raoult. Open Subtitles ان لم تكن , سألجأ لجلسة تحضير الارواح لاستجواب سابين راؤول.
    Well, If not, the timing's a hell of a coincidence. Open Subtitles جيد, و ان لم يكن, فالتوقيت كان صدفة مريرة.
    If we don't, we're not getting out of here alive. Open Subtitles ان لم نفعل,فلن نخرج من هنا على قيد الحياة
    There's always that risk, but If we don't do the surgery... Open Subtitles هناك دائماً هذه المخاطرة . . ان لم نقم بالجراحة
    Well, not exactly, unless you have the classic "X marks the spot." Open Subtitles حسنا . ليس بالضبط ان لم تملك علامة اكس المضيئة التقليدية
    if you can't handle it, I could have a yard sale and send you half the cash. Open Subtitles ان لم يمكنك تحملها، يمكننا بيع اغراضنا فى مزاد بساحة المنزل وارسل لك نصف الايراد.
    He said that if I didn't watch over Robeson, he would reveal that I had been with Anna Strong. Open Subtitles و قال لي ان لم اراقب روبنسون انه سوف يفضح ما كان بيني و بين انا سترونج
    You can't ask me to scrub in when I haven't earned it. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه
    We can't tell if there's any internal bleeding or head trauma unless we take you into the hospital. Open Subtitles لا يمكننا الجزم لو ان هناك نزيف داخلي او ارتجاج بالراس ان لم ناخذك للمشفي
    Its main industries have suffered from the electricity shortage and are reported to be barely turning over, if they have not already ceased operating. UN وتعاني الصناعات الرئيسية للبلد من النقص في الكهرباء وتعمل بأقل من طاقتها، ان لم تكن قد توقفت عن العمل على الاطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus