"اهتماماتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its concerns
        
    • their concerns
        
    • their interests
        
    • their interest
        
    • concerns of
        
    • s concerns
        
    • its agenda
        
    • their focus
        
    Human rights education was one of its concerns. UN ويمثل التثقيف في مجال حقوق الإنسان أحد اهتماماتها.
    It also maintains active links with other NGOs sharing its concerns. UN كما يقيم صلات مع المنظمات غير الحكومية النشطة الأخرى لمشاركتها اهتماماتها.
    A special process enables women’s groups to include their concerns in the formulation of the national policy. UN وثمة عملية خاصة لتمكين الجماعات النسائية من إدراج اهتماماتها في رسم السياسة الوطنية.
    Annual sessions of the General Assembly are important events through which Member States have the opportunity to express their concerns and views. UN تمثل الدورات السنوية لانعقاد الجمعية العامة مناسبة هامة، تعبر الدول الأعضاء خلالها عن اهتماماتها ومرئياتها.
    25. Regional organizations sought cooperation with the United Nations for several different reasons, depending on their interests and capacities. UN 25 - سعت المنظمات الإقليمية إلى التعاون مع الأمم المتحدة لعدة أسباب مختلفة، بناء على اهتماماتها وقدراتها.
    This is the most effective way for them to express their interest and concerns and to pursue their development goals. UN وهذه هي أنجع وسيلة يمكن من خلالها لهذه البلدان أن تعبر عن اهتماماتها وشواغلها وأن تسعى إلى تحقيق أهدافها الإنمائية.
    The Islamic Republic of Iran expects that its concerns will be taken into account in the new era that will follow the collapse of the Taliban. UN وتتوقع جمهورية إيران الإسلامية أن توضع اهتماماتها في الحسبان في الحقبة الجديدة التي ستعقب انهيار طالبان.
    34. The Committee's suggestions and guidelines would be borne in mind and its concerns reflected in the next report. UN 34 - وأضافت أن اقتراحات اللجنة ومبادئها التوجيهية سوف توضع في الاعتبار كما أن اهتماماتها ستنعكس في التقرير القادم.
    In 2006 the United Nations showed clearly that the maintenance of peace was the focus of its concerns. UN في عام 2006، بيّنت الأمم المتحدة بوضوح أن صون السلام هو محور تركيز اهتماماتها.
    It is more important to achieve concrete results by responding to Africa's voice, respecting its viewpoints and taking its concerns into account. UN بل إن الأهم من ذلك هو إنجاز الأعمال الملموسة للاستجابة لصوت أفريقيا، واحترام وجهة نظرها وأخذ اهتماماتها بعين الاعتبار.
    It was vital to safeguard the sovereign right of each State to decide whether to bring its concerns before regional or world bodies. UN ويعتبر ضمان الحق السيادي لكل دولة، في أن تقرر عرض اهتماماتها على الهيئات اﻹقليمية أو العالمية أو عدمه أمرا حيويا.
    19. Peace-building. In keeping with the priorities established in the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " , the Department has expanded its concerns. UN ١٩ - بناء السلم - تمشيا مع اﻷولويات الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " ، وسعت الادارة من اهتماماتها.
    This proposal was discussed at length with the companies involved and revised to accommodate a number of their concerns. UN وتمت مناقشة هذا الاقتراح باستفاضة مع الشركات المعنية وتم تنقيحه ليشمل عددا من اهتماماتها.
    Such commonality has spurred developing countries to consolidate their concerns through a concerted voice. UN تلك القواسم المشتركة حثت البلدان النامية على توحيد اهتماماتها والتعبير عن موقفها بصوت واحد.
    Their absence at senior policy levels meant that their concerns and priorities were often ignored. UN ويعني غيابها من مستويات صنع السياسة العليا أن اهتماماتها وأولوياتها تُغفل في الغالب.
    It has also indicated its openness to non-governmental organizations bringing their concerns to its attention. UN وأشارت أيضا إلى انفتاحها إزاء المنظمات غير الحكومية التي تلفت نظرها إلى اهتماماتها.
    In that context, he stressed that reports by different United Nations bodies should be consistent, even though their concerns differed. UN وأكد، في هذا السياق، على ضرورة أن تكون التقارير المقدمة من هيئات الأمم المتحدة المختلفة متسقة، برغم اختلاف اهتماماتها.
    (i) In the identification of their personal and professional knowledge, in the definition of their interests and in the professional application of their acquired competencies; UN ' ١ ' في التحقق من معرفتها الشخصية والمهنية، وفي تحديد اهتماماتها وفي الاستخدام المهني لقدراتها المكتسبة؛
    Changes in the birthrate are generally caused by the social orientation of women's reproductive behavior, as the scope of their interests ceases to be limited to the family. UN وتطور الخصوبة هذا يُعد بصفة أساسية نتيجة لمسلك المرأة فيما يتعلق بالإنجاب، حيث أن اهتماماتها لا تقتصر على نطاق الأسرة.
    This is explained also by the fact that women do not expect to find a good job and consequently, their interest falls and there is little need to take measures to reach a higher education level. UN ومما يفسِّر هذا أيضا أن المرأة لا تتوقع أن تجد عملا جيدا وبالتالي، تهبط اهتماماتها وتقل الحاجة إلى اتخاذ تدابير لبلوغ مستوى تعليمي أرفع.
    In launching the Informal Consultations, one of the concerns of the Executive Committee was the level of governance over Special Programmes. UN وحين أطلقت اللجنة التنفيذية المشاورات غير الرسمية كان أحد اهتماماتها مستوى السلطة على البرامج الخاصة.
    16. Ms. SCHÖPP-SCHILLING asked whether Ms. Forde's concerns had been satisfied. UN ٦١ - السيدة شوب - شيلينغ: تساءلت عما إذا كانت السيدة فوردي قد استمعت إلى رد على اهتماماتها يبعث على الارتياح.
    At the present session the Assembly has devoted a large part of its agenda to the evaluation of our countries' achievements in the implementation of the MDGs, five years before 2015. UN لقد خصصت دورتنا الحالية حيزا كبيرا من اهتماماتها لتقييم ما أنجزته دولنا في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خمس سنوات قبل سنة 2015.
    There is a variety of information that can be retrieved from evaluations depending on their focus. UN ومن الممكن أن تسترجع شتى المعلومات من التقييمات، وذلك بناء على مجالات اهتماماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus