"اهتمامهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • interest in
        
    • their attention
        
    • their interest
        
    • interested in
        
    • their concern
        
    • of interest
        
    • of attention
        
    • an interest
        
    • keen
        
    • attention to
        
    • pay attention
        
    • were interested
        
    • fixated
        
    • more concerned
        
    • they care
        
    Although the participants expressed interest in the aims and objectives of the Convention, no further movement seems likely at present. UN ورغم أن المشاركين أعربوا عن اهتمامهم بمقاصد الاتفاقية وأهدافها، فمن غير المرجح القيام بمساع أخرى في الوقت الحاضر.
    Some representatives expressed an interest in further consultations on the draft decision. UN وأبدى بعض الممثلين اهتمامهم بإجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع المقرر.
    Several representatives expressed an interest in discussing the matter further. UN وأبدى عدة ممثلين اهتمامهم بإخضاع الموضوع لمزيد من المناقشة.
    The judges focused their attention on making Mr. Hang Chakra admit the charges rather than enter into the merits of the case. UN وركز القضاة اهتمامهم على أن السيد هانغ شاكرا أقر بالتهم ولم يتطرقوا إلى موضوع القضية.
    13. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛
    All counterparts assured the delegation of their interest, full commitment and strong support for hosting the General Conference in Lima. UN وقد أكّد النظراء جميعاً لأعضاء الوفد اهتمامهم والتزامهم التام ودعمهم القوي بشأن استضافة دورة المؤتمر العام في ليما.
    They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    Several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. UN وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره.
    The judges of the International Tribunal for Rwanda have expressed strong interest in the work on gender-related issues. UN وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    Members of JUNIC expressed strong interest in participation in all three projects. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم الشديد بالمشاركة في المشاريع الثلاثة كلها.
    I believe that the presence of those gathered here today signifies their utmost interest in examining the gravity of the issue. UN وأعتقد أن حضور المجتمعين هنا اليوم يدل على اهتمامهم البالغ بدراسة خطورة القضية.
    Many speakers expressed an interest in sharing experience as a means of learning from each other. UN وأبدى متكلّمون كثيرون اهتمامهم بتقاسم الخبرات كوسيلة للتعلّم من الآخرين.
    During the 1990s, policy makers all over the world increasingly focused their attention on social issues and problems in the development process. UN وفي التسعينات ركز واضعو السياسات في جميع أنحاء العالم اهتمامهم باطراد على المسائل والمشاكل الاجتماعية في عملية التنمية.
    (b) Sometimes, authority figures are themselves illiterate and fail to appreciate the importance of education, focusing their attention rather on income generation; UN :: أمية بعض أولياء الأمور وعدم تقديرهم لأهمية التعليم وتركيز اهتمامهم على زيادة الدخل.
    He specifically draws their attention to the provisions relating to the physical security of the civilian population, non-combatants and prisoners. UN ويوجه اهتمامهم بصفة خاصة الى اﻷحكام المتعلقة باﻷمن الشخصي للسكان المدنيين وغير المقاتلين والسجناء.
    They welcomed the new Branch team and expressed their interest in considering proposals on ways to further strengthen the Branch. UN ورحبوا بفريق الفرع الجديد وأعربوا عن اهتمامهم بالنظر في أي مقترحات بشأن طرق زيادة تعزيز الفرع.
    It also revealed that developing countries should encourage their professionals in various sectors to form strong national associations to express their interest in the FTA negotiations. UN كما تكشف ضرورة أن تشجع البلدان النامية مهنييها في مختلف القطاعات على تشكيل جمعيات وطنية قوية للتعبير عن اهتمامهم بمفاوضات اتفاقات التجارة الحرة.
    As for my board - like yours, they're interested in one thing. Open Subtitles أما بالنسبة لمجلسي، نفس الحال بمجلسك، اهتمامهم يكمن في شيءٍ واحد.
    He would hereby like to thank them warmly for their concern and understanding. UN ولا يفوته هنا أن يتقدم إليهم بخالص الشكر على اهتمامهم وتفهمهم.
    Since the war did not take place on the territory of Montenegro and the younger generation did not experience it, he would expect a lack of interest from them. UN وحيث أن الحرب لم تجرِ على أراضي الجبل الأسود، وأن الجيل الشاب لا خبرة له بها، فإنه يتوقع عدم اهتمامهم.
    Then you'll be running after them for a bit of attention. Open Subtitles بعد ذلك ستجرى ورائهم لتحصل على جزء من اهتمامهم
    The delegation officials expressed their keen interest in establishing these centres with the support of the Governments and organizations of persons with disabilities. UN وأعرب مسؤولو الوفد عن اهتمامهم الشديد بإنشاء هذه المراكز بدعم من الحكومة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The more you let it roll, the less peeps will pay attention to you. Open Subtitles كلما تركتي الأمر يلتف أشخاص أقل سيمنحوك اهتمامهم
    Overall, participants were interested in learning about conflict resolution and thought that the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services was a valuable resource. UN وأبدوا عموما اهتمامهم بالتعرّف على مجال حل النزاعات، ووصفوا المكتب بأنه مورد قيم.
    We know the kidnappers are fixated on the CIA and we have reason to believe they will come for these files. Open Subtitles نعلم بأن المُختطِفين يركزون اهتمامهم على الإستخبارات المركزية ولدينا أسبابنا للإعتقاد بأنهم سيظهرون من أجل هذه الملفات
    The population continues to be more concerned with the difficulties of daily life than with politics and propaganda surrounding the status talks. UN ولا يزال السكان أكثر اهتماما بمصاعب الحياة اليومية من اهتمامهم بأمور السياسة والدعاية التي تلف هذه المحادثات.
    Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, all the things men do to show you how much they care. Open Subtitles لقد جن جنون روبرت، وضرب الحائط بيده حتى أدماها فعل ما يفعله الرجال ليعبروا عن اهتمامهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus