Although the participants expressed interest in the aims and objectives of the Convention, no further movement seems likely at present. | UN | ورغم أن المشاركين أعربوا عن اهتمامهم بمقاصد الاتفاقية وأهدافها، فمن غير المرجح القيام بمساع أخرى في الوقت الحاضر. |
Some representatives expressed an interest in further consultations on the draft decision. | UN | وأبدى بعض الممثلين اهتمامهم بإجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع المقرر. |
Several representatives expressed an interest in discussing the matter further. | UN | وأبدى عدة ممثلين اهتمامهم بإخضاع الموضوع لمزيد من المناقشة. |
The judges focused their attention on making Mr. Hang Chakra admit the charges rather than enter into the merits of the case. | UN | وركز القضاة اهتمامهم على أن السيد هانغ شاكرا أقر بالتهم ولم يتطرقوا إلى موضوع القضية. |
13. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛ |
All counterparts assured the delegation of their interest, full commitment and strong support for hosting the General Conference in Lima. | UN | وقد أكّد النظراء جميعاً لأعضاء الوفد اهتمامهم والتزامهم التام ودعمهم القوي بشأن استضافة دورة المؤتمر العام في ليما. |
They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
Several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره. |
The judges of the International Tribunal for Rwanda have expressed strong interest in the work on gender-related issues. | UN | وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس. |
Members of JUNIC expressed strong interest in participation in all three projects. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم الشديد بالمشاركة في المشاريع الثلاثة كلها. |
I believe that the presence of those gathered here today signifies their utmost interest in examining the gravity of the issue. | UN | وأعتقد أن حضور المجتمعين هنا اليوم يدل على اهتمامهم البالغ بدراسة خطورة القضية. |
Many speakers expressed an interest in sharing experience as a means of learning from each other. | UN | وأبدى متكلّمون كثيرون اهتمامهم بتقاسم الخبرات كوسيلة للتعلّم من الآخرين. |
During the 1990s, policy makers all over the world increasingly focused their attention on social issues and problems in the development process. | UN | وفي التسعينات ركز واضعو السياسات في جميع أنحاء العالم اهتمامهم باطراد على المسائل والمشاكل الاجتماعية في عملية التنمية. |
(b) Sometimes, authority figures are themselves illiterate and fail to appreciate the importance of education, focusing their attention rather on income generation; | UN | :: أمية بعض أولياء الأمور وعدم تقديرهم لأهمية التعليم وتركيز اهتمامهم على زيادة الدخل. |
He specifically draws their attention to the provisions relating to the physical security of the civilian population, non-combatants and prisoners. | UN | ويوجه اهتمامهم بصفة خاصة الى اﻷحكام المتعلقة باﻷمن الشخصي للسكان المدنيين وغير المقاتلين والسجناء. |
They welcomed the new Branch team and expressed their interest in considering proposals on ways to further strengthen the Branch. | UN | ورحبوا بفريق الفرع الجديد وأعربوا عن اهتمامهم بالنظر في أي مقترحات بشأن طرق زيادة تعزيز الفرع. |
It also revealed that developing countries should encourage their professionals in various sectors to form strong national associations to express their interest in the FTA negotiations. | UN | كما تكشف ضرورة أن تشجع البلدان النامية مهنييها في مختلف القطاعات على تشكيل جمعيات وطنية قوية للتعبير عن اهتمامهم بمفاوضات اتفاقات التجارة الحرة. |
As for my board - like yours, they're interested in one thing. | Open Subtitles | أما بالنسبة لمجلسي، نفس الحال بمجلسك، اهتمامهم يكمن في شيءٍ واحد. |
He would hereby like to thank them warmly for their concern and understanding. | UN | ولا يفوته هنا أن يتقدم إليهم بخالص الشكر على اهتمامهم وتفهمهم. |
Since the war did not take place on the territory of Montenegro and the younger generation did not experience it, he would expect a lack of interest from them. | UN | وحيث أن الحرب لم تجرِ على أراضي الجبل الأسود، وأن الجيل الشاب لا خبرة له بها، فإنه يتوقع عدم اهتمامهم. |
Then you'll be running after them for a bit of attention. | Open Subtitles | بعد ذلك ستجرى ورائهم لتحصل على جزء من اهتمامهم |
The delegation officials expressed their keen interest in establishing these centres with the support of the Governments and organizations of persons with disabilities. | UN | وأعرب مسؤولو الوفد عن اهتمامهم الشديد بإنشاء هذه المراكز بدعم من الحكومة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The more you let it roll, the less peeps will pay attention to you. | Open Subtitles | كلما تركتي الأمر يلتف أشخاص أقل سيمنحوك اهتمامهم |
Overall, participants were interested in learning about conflict resolution and thought that the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services was a valuable resource. | UN | وأبدوا عموما اهتمامهم بالتعرّف على مجال حل النزاعات، ووصفوا المكتب بأنه مورد قيم. |
We know the kidnappers are fixated on the CIA and we have reason to believe they will come for these files. | Open Subtitles | نعلم بأن المُختطِفين يركزون اهتمامهم على الإستخبارات المركزية ولدينا أسبابنا للإعتقاد بأنهم سيظهرون من أجل هذه الملفات |
The population continues to be more concerned with the difficulties of daily life than with politics and propaganda surrounding the status talks. | UN | ولا يزال السكان أكثر اهتماما بمصاعب الحياة اليومية من اهتمامهم بأمور السياسة والدعاية التي تلف هذه المحادثات. |
Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, all the things men do to show you how much they care. | Open Subtitles | لقد جن جنون روبرت، وضرب الحائط بيده حتى أدماها فعل ما يفعله الرجال ليعبروا عن اهتمامهم |