Some years ago, I had some interest in running for Dragon Head | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات , كان لدي اهتمام في الترشح لرئاسة التنين |
Oh, you have an interest in this case, Detective? | Open Subtitles | هل لديكِ اهتمام في هذه القضية أيتها المحققة؟ |
Delighted that you showed any interest in my family at all? | Open Subtitles | سعداء بأن يظهر لك أي اهتمام في عائلتي على الإطلاق؟ |
The Ministers stressed that implementation of human dimension commitments must be a focus of attention in CSCE's conflict prevention efforts. | UN | وشدد الوزراء على ضرورة أن تكون التزامات البعد اﻹنساني مركز اهتمام في جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع المنازعات. |
They are neither visible in current research, nor were they a focus of attention in the replies to the questionnaire. | UN | فهم عير مذكورين في البحوث الحالية، ولم يكونوا محور اهتمام في الردود على الاستبيان. |
Look, I have no interest in making a living creating porn. | Open Subtitles | انظر لايوجد لدي اهتمام في العيش على صنع افلام الفاحشه |
In the residential, commercial and institutional sector, energy-efficient lighting is of most interest in this region; six Parties in the region targeted this technology. | UN | في قطاع المباني السكنية والتجارية والمؤسسية، يُولى أكبر اهتمام في هذه المنطقة للكفاءة الطاقية للإنارة؛ واستهدفت ستة أطراف في المنطقة هذه التكنولوجيا. |
It submits that it is unlikely that an alleged incident which took place nearly 10 years ago would be associated with the author or attract any interest in Iraq. | UN | وتدعي أن من غير المحتمل أن تنسب إلى صاحب الشكوى أحداث وقعت قبل قرابة العشر سنوات أو أن تثير أي اهتمام في العراق. |
It submits that it is unlikely that an alleged incident which took place nearly 10 years ago would be associated with the author or attract any interest in Iraq. | UN | وتدعي أن من غير المحتمل أن تنسب إلى صاحب الشكوى أحداث وقعت قبل قرابة العشر سنوات أو أن تثير أي اهتمام في العراق. |
It was clear that the United States had no real interest in dealing with the colonial status of Puerto Rico. | UN | ومن الواضح أن الولايات المتحدة ليس لديها اهتمام في التعامل مع الوضع الاستعماري لبورتوريكو. |
Both victimization in general and victimization of women in particular are areas of interest in victimology. | UN | ويمثل الإيذاء بصفة عامة، وإيذاء المرأة على وجه خاص، مجالي اهتمام في الدراسات المتعلقة بالضحايا. |
As a depositary of the 1972 Convention on the prohibition of biological weapons, Russia has an interest in the creation of effective machinery for ensuring compliance. | UN | وروسيا، بوصفها وديعاً لاتفاقية عام ٢٧٩١ لحظر اﻷسلحة البيولوجية، لها اهتمام في إيجاد آلية فعالة لضمان الامتثال. |
So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Open Subtitles | لذلك، والانتظار ثانية، أنت تظاهرت لديك اهتمام في حانة الشاطئ حتى تتمكن يمكن حبل لي في هذا؟ |
Speaking of which... any interest in going again? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا هل عندك أي اهتمام في العودة مرة أخرى؟ |
I lacked interest in her work or I wasted perfectly beautiful, fall weekends watching football games. | Open Subtitles | أنا يفتقر إلى اهتمام في عملها أو أنا يضيع جميل تماما، عطلة نهاية الأسبوع مشاهدة مباريات كرة القدم. |
You have absolutely no interest in bonding with my dog, do you? | Open Subtitles | ليس لديكِ اي اهتمام في التواصل مع كلبي,أليس كذلك ؟ صائدي المشروم رائعة |
Children should be an important focus of attention in that global effort since they were all too often vulnerable targets of discrimination and exclusion. | UN | وقالت إن الأطفال يجب أن يكونوا محل اهتمام في هذا الجهد العالمي حيث إنهم غالباً ما يكونون عرضة للتمييز والاستبعاد. |
The case of middle-income countries had certainly not received due attention in the international debates. | UN | وحالة البلدان ذات العائد المتوسط لم تلق بالتأكيد ما تستحقه من اهتمام في المناقشات الدولية. |
The issue of quality of care has received most attention in the area of family planning. | UN | وتتلقى قضية نوعية الرعاية أكبر اهتمام في مجال تنظيم الأسرة. |
150. Questions concerning the human rights of migrant workers have been the subject of attention at several sessions of the Commission. | UN | ٠٥١ - كانت المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان للعمال المهاجرين موضع اهتمام في عدة دورات للجنة. |
The Kenya Citizenship and Immigration Act, 2011, addresses certain issues of discrimination that were a matter of concern in earlier legislation on immigration matters. | UN | ويتناول قانون المواطنة والهجرة في كينيا لعام 2011 بعض القضايا المتعلقة بالتمييز التي كانت موضع اهتمام في التشريعات السابقة المتعلقة بقضايا الهجرة. |
In only one case had the State party failed to come forward at any stage in the procedure. | UN | وفي حالة واحدة فقط، لم تبد الدولة الطرف أي اهتمام في أي مرحلة من مراحل الإجراء. |