"اهتمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • take care of
        
    • Look after
        
    • Mind your
        
    • handle
        
    • your own
        
    take care of business, princess, and go reap his soul. Open Subtitles اهتمي بالعمل يا اميرة و اذهبي و احصدي روحه
    Annette, dear, take care of this gentlemanfor me, will you, please? Open Subtitles آنيت عزيزتي اهتمي بهؤلاء السادة لأجلي، هلا فعلت من فضلك؟
    My new job starts early, so take care of Ji-suk. Open Subtitles ،وظيفتي الجديدة تبدأ مُبكرًا .لذا اهتمي بـ جي سوك
    Please Look after him. - The Doctor needs me. Open Subtitles أرجوكِ اهتمي به الدكتور يحتاجني
    Eonni, Look after the children. Open Subtitles اوني، اهتمي بالطفل.
    Um, Mind your own business, loser. Open Subtitles اهتمي بشؤونك الخاصة, أيها الفاشلة. ماذا قلت لتوك؟ آسفة.
    First, I shall go to save the children. Please take care of the fake silver. Open Subtitles أولاً، سأذهبُ لإنقاذ الأطفال، وأنتِ اهتمي بأمر الفضة المُزيفة.
    I want to make amends for my mistakes, but if I can't take care of your sister, Open Subtitles أريد التكفير عن أخطائي ولكن إذا لم أستطع اهتمي بأختك
    Chen, don't think of following me and take care of things here. Open Subtitles تشان. لا تفكري باللحاق بي و اهتمي بالاعمال هنا
    take care of the incoming wounded. The rest of you, come on. Open Subtitles اهتمي بالحالات الجراحية القادمة بقيتكم , تعالوا معي
    Indicate the identity of real culprit and take care of the situation immediately Open Subtitles حددي هوية المذنب الحقيقي و اهتمي بالحالة فوراً
    And take care of him, okay? I want you to get my little angel up and running. - Hang in there. Open Subtitles اهتمي به لأنني أريد أن يعود ملاكي كما كان سابقاً
    Well take care of yourself, thin girl. Open Subtitles حسناً. اهتمي بنفسكِ أيتها الفتاة النحيلة.
    Mike's going to stay here with you and the kids, take care of y'all... just till I come back. Open Subtitles مايك سيبقى هنا معك ومع الأطفال اهتمي بهم جميعا فقطحتى ساعة عودتي
    take care of your father and call me if you need anything. Open Subtitles اهتمي بوالدك و اتصلي بي ان احتجتي شيئ
    You take care of those... and I'll take care of him. Open Subtitles اهتمي بهذه، وسوف اهتم بأمره حسناً؟
    Just Look after the spit! Open Subtitles اهتمي بالأرض فقط
    Look after Mummy, will you? Open Subtitles اهتمي بأمي حسنا؟
    Mind your own business and obey orders without arguing, period. Open Subtitles اهتمي بشؤونك وإطيعي الأوامر دون مجادلة ولو لوهلة
    Oh, come on, baby, you want to handle something? Open Subtitles إذا تريدين الاهتمام بشيء اهتمي بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus