Well, what happened to sharing good times with friends? | Open Subtitles | ماذا حدث لمُشاركة اوقات جيدة مع الاصدقاء ؟ |
There are times when I'm away with senator Gallio. | Open Subtitles | هناك اوقات عندما اكون غائبا مع السيناتور غاليو |
At other times, the mother half took over completely. | Open Subtitles | في اوقات أخرى، كانت تطغى عليه شخصية الأم. |
All right, so when you were in there, there were times when you realized it was a simulation, right? | Open Subtitles | حسنا , عندما كنتى هناك فى اوقات ما ادركتى ان هذا كله زائف , اليس كذلك ؟ |
And we may all at times stand idly when action is required. | Open Subtitles | وربما أجرمنا جميعنا في أوقات ما بالوقوف صامتين في اوقات المحن. |
In times of IMF where even big companies are collapsing, | Open Subtitles | فى اوقات صندوق النقدى الدولى تنهار حتى الشركات الكبيرة |
Right and wrong become blurred in times like these. | Open Subtitles | الصواب و الخطأ يكون غير واضح في اوقات كهذه |
The important times for us are when she goes to work and when she leaves. | Open Subtitles | الوقت المهم لدينا هو اوقات ذهابها للعمل وخروجها منه |
There were times I heard laughing and it sounded like fun, but there were other times I was sure he was murdering her. | Open Subtitles | هنالك اوقات سمعت بها ضحكات ويبدو الأمر ممتعًا لكن بأوقاتٍ اخرى اثق بأنه يؤذيها |
Only that I had some of your courage in these times of uncertainty. | Open Subtitles | .فقط لو كان لدي بعضا من شجاعتك . في اوقات الحيره هذه |
I have to believe there were easier times and places to do the man in. | Open Subtitles | يجب علي ان اصدق انه هناك اوقات واماكن اسهل لقتله |
You know, Uncle... ..there have been times when I have doubted my own judgement. | Open Subtitles | هل تعلم ياعم ..هناك اوقات شككت فيها بحكمي |
I'm hoping you are foolish enough to back a hated regent in turbulent times. | Open Subtitles | اتمنى بأنك احمق كفاية لتعود لوصية العرش في اوقات عصيبه. |
There were times where I could envision falling in love with the queen of Scots, but not in this life. | Open Subtitles | هناك اوقات قد تخيلت الوقوع بالحب مع ملكة سكوتلاندا لكن ليس بهذه الحياة |
You know, I fall asleep at random times of the day. | Open Subtitles | تعلم انا أغفو في اوقات عشوائّية في اليوم |
You tried to hide it, changing up the log-in names and passwords you used, but when we compared the times of the messages you sent with the schedules of all the other lab assistants, you were the only one who was free every time. | Open Subtitles | حاولتِ اخفاء الامر بتغيير اسماء الدخول وكلمات السر التي استخدمتها ولكن عندما قمنا بمقارنة اوقات الرسائل التي ارسلتها |
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Open Subtitles | استمع , نحن سعداء ان لديك انت و دايا المتعة الخصوصية, اوقات سرية معاً |
I think it's something that we tell ourselves during times that don't make much sense. | Open Subtitles | اظن ان هناك شيء نقوله لانفسنا في اوقات لا نفهما |
sometimes she might work with my nipples a bit. | Open Subtitles | اوقات من الممكن ان تعبث بحلمات ثدى قليلا |
"For aiding Detective Mark Dixon in a time of danger." | Open Subtitles | من اجل مساعدة المحقق مارك ديكسون فى اوقات الخطر |
But there were moments where I could see you too had your doubts. | Open Subtitles | لكن كان هناك اوقات حيث رأيتك تحصلين على كل الشكوك |
I'm not sure that the month between my wife leaving me and the end of the world sounds like good timing. | Open Subtitles | انا لست متأكد ان العلاقة بيني وبين زوجتي الغير جيدة ونهاية العالم هي اوقات جيدة,اليس ذلك؟ |