A few moments ago we heard words about salvation. | UN | ومنذ لحظات قليلة، استمعنا إلى عبارات عن الخلاص. |
Without any warning or any resistance, one of the soldiers shot her grandfather in the heart and he died in a few moments. | UN | ودون أي إنذار أو وجود أي مقاومة، أطلق أحد الجنود النار على جدها، وأصابه في القلب، فتوفي في غضون لحظات قليلة. |
I wish, however, to observe that negotiations on the modalities of the resolution introduced some anxious moments. | UN | غير أنني أود أن أشير إلى أن المفاوضات بشأن طرائق القرار شابتها بعض لحظات القلق. |
This action has shown that, in moments of gravest need, Member States can find unity across the lines that so often divide this Assembly. | UN | وقد أظهر هذا الإجراء أن الدول الأعضاء يمكنها، في أحلك اللحظات أن تنسج الوحدة عبر الخطوط التي غالبا ما تقسم هذه الجمعية. |
We live indeed in one of the most interesting moments in history. | UN | إننا نعيش بالفعل في لحظة من أهم اللحظات الشيقة في التاريخ. |
Could you give us a few moments, Madam Secretary? | Open Subtitles | هلا أعطيتنا بضع دقائق من فضلك سيادتك الوزيرة؟ |
I must confess that there were difficult moments when I was extremely appreciative for your kind support and encouragement. | UN | ولا بد أن أعترف بأنه كانت هناك لحظات صعبة قدّرت فيها غاية التقدير لطف دعمكم وتشجيعكم لي. |
Nevertheless, there are certain moments when the chosen path reaches a fork and a decision has to be made. | UN | لكن كانت هناك لحظات معينة وصل فيها هذا السبيل المختار إلى نقطة تفرع وتعين معها اتخاذ قرار. |
This latest military escalation against the Palestinian people began moments after the abrupt withdrawal of international monitors from Al-Muqata. | UN | وقد بدأ هذا التصعيد العسكري الأخير ضد الشعب الفلسطيني لحظات بعد الانسحاب المفاجئ للمراقبين الدوليين من المقاطعة. |
Well, in just the few moments that I've been here, that's enough for the Twitter-verse to explode. | Open Subtitles | حسنا، في بضع لحظات أن أكون قد وهنا، هذا يكفي ل تويتر الآية أن تنفجر. |
At first I thought she was crazy, but then I read it, and there are actual moments from my life dramatized in it. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنها كانت مجنونة، و ولكن بعد ذلك وأنا أقرأ عليه، وهناك لحظات الفعلية من درامية في ذلك حياتي. |
When we look back on big moments from our past we don't always remember them exactly the way they happened. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى الوراء على لحظات كبيرة من ماضينا نحن لا نتذكر دائما لهم بالضبط الطريقة التي حدث. |
Such critical moments create opportunities for re-evaluation and change. | UN | وهذه اللحظات الحرجة تتيح فرصا لإعادة التقييم والتغيير. |
Its second decade had witnessed a number of perilous moments, and at times its very existence had been at risk. | UN | وقد شهد عقدها الثاني عددا من اللحظات الكالحة، بل إن وجودها ذاته كان يتهدّده الخطر في بعض الأحيان. |
One of those rare moments where I hate being right. | Open Subtitles | ة تلك اللحظات النادرة التي أكره أن راز وم. |
That we must face those moments we choose to forget. | Open Subtitles | أنّنا يلزم أن نُواجه تلك اللحظات التي نختار نسيانها. |
Right now, all we have are the last moments on Krypton. | Open Subtitles | حتى اللحظة كل ما عندنا هو اللحظات الاخيرة لكوكب كريبتون |
Well, in my first moments of consciousness, two things stand out. | Open Subtitles | حسناً ، خلال اللحظات الأولى من عودتى للوعى أتذكر شيئان |
The officers enter the basement just moments after the gunman did, | Open Subtitles | لقد دخل رجال الشرطة للنفق بعد دقائق من دخول المُسلًح |
However, all the witnesses say there were Rwandan soldiers at the fair and that they left moments before the explosion. | UN | غير أن الشهود جميعهم أفادوا أنه كان يوجد جنود روانديون في المعرض وأنهم غادروه قبل وقوع الانفجار بلحظات. |
Well, light-headedness and... dizzy spells in the most inopportune moments. | Open Subtitles | الدوخة، و و الدوران في أوقات غير ملائمة أبداً |
But here's what I tell myself in my quiet moments. | Open Subtitles | و لكن هاكم ما أقوله لنفسي في لحظاتي الهادئة. |
- No. I mean, we've had our difficult times, our Dynasty moments. | Open Subtitles | أعني, لقد حصلنا على حصتنا من الأوقات الصعبة, لحظاتنا كسلالة حاكمة. |
You know those moments in life where everything just opens up? | Open Subtitles | تَعْرفُ تلك اللحظاتِ في الحياةِ أين كُلّ شيء فقط يَنفتحُ؟ |
You haven't been yourself lately, and in your less-than-sane moments, you have been putting the people that I care about in danger. | Open Subtitles | لست على طبيعتك مؤخرًا، وفي لحظاتك الأقلّ جنونًا تضعين قومًا أحفل بهم في مهبّ الخطر. |
just for brief moments, that nothing exists except for you and me? | Open Subtitles | فقط للحظات قصيرة إنه لا يوجد شيء ما عدا انا وانت؟ |
Treasure these moments... as if they were your last. | Open Subtitles | عزوا تلك الأوقات كما لو كانت لحظاتكم الأخيرة |
I like these calm little moments before the storm. | Open Subtitles | احب تلك الدقائق القليله الهادئه التى تسبق العاصفه |
So you'll be beside her for her last moments with us. | Open Subtitles | لذا عليكِ , أن تكونى بجانبها فى لحظاتها الأخيره معنا |
It is also full of seminal moments when a visionary course was charted and society moved forward. | UN | كما أنه مليء باللحظات التاريخية المؤثِّرة التي رُسمت فيها المسارات التطلعية التي قادت المجتمع في مسيرته إلى الأمام. |
If Robbie has been watching the building since he moved in, that's two months of watching people in their most private moments, right? | Open Subtitles | اذا كان روبين يراقب البناء منذ أن انتقل هنا هذه شهرين من مراقبه الناس في اغلب لحظاتهم الخاصه , صحيح ؟ |