"اوقفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • stopped
        
    • parked
        
    • suspended
        
    • park
        
    • pulled
        
    • paused
        
    • you stop
        
    I stopped our little frolic because I was half-crazed, full-drunk, and your breath smelled like generic beer. Open Subtitles لقد اوقفت مرحنا الصغير لانني كنت نصف مجنونه وثمله جداً ورائحة نفسك كانت تشبه البيره
    The shard was removed from his skull, Your Majesty, and staunch weed poultices stopped the bleeding, but I don't hold out hope. Open Subtitles القطعه تمت ازالتها من جمجمته , جلالتك والكمآدات العشبيه اوقفت النزف لكنَي لست متأملا
    So the vest stopped the bullet, but the blast force still resulted in a fracture. Open Subtitles اذا السترة اوقفت الرصاصة لكن قوة الانفجار سببت الكسر
    You parked illegally at the DMV? Open Subtitles اوقفت السيارة بشكل مخالف عند مدرسة تعليم القيادة؟
    There's been a report of a body near the main line, so all trains have been suspended until we can investigate. Open Subtitles هناك بلاغ عن وجود جثة علي الخط الرئيسي كل الرحلات اوقفت لحين التحقق
    Well, it has to be a heart that you stopped, because the life, I mean, the force of life was in your hands. Open Subtitles حسناً,يجب ان يكون القلب الذي اوقفت, لأن الحياة,أعني, قوة الحياة .كان في يديك
    I almost did when she stopped that mech, but... Open Subtitles انا تقريبا فعلت ذلك عندما اوقفت ذلك الميكس.. لكن
    The reason you stopped yourself is that you were going to say Louis left it out. Open Subtitles السبب الذي اوقفت فيه نفسك هو انك كنت ستقول ان لويس تركها
    The reason you stopped yourself is that you were going to say Louis left it out. Open Subtitles السبب الذي اوقفت فيه نفسك هو انك كنت ستقول ان لويس تركها
    OK, once she stopped her car, what was the next thing you did? Open Subtitles حسناً, عندما اوقفت سيارتها مالشيء التالي التي فعلته؟
    They gave me a bunch of pills and, you know, the pills stopped the visions... but they pretty much stopped everything else also... so I had this choice. Open Subtitles اعطوني عدداً من الاقراص ، تعرفين ، الاقراص .. اوقفت الرؤى لكنها اوقفت كل شيئ اخر ايضاً لذلك كان لدي هذا الخيار
    This morning I stopped the car on the way to Nice Open Subtitles هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس
    No, dude. I stopped this cab first. Open Subtitles لا , يا صاح . انا اوقفت هذه السيارة أولا ً.
    I stopped any future evil he could do. Open Subtitles اوقفت اي عمل شرير كان من الممكن ان يقوم به مستقبلا
    MAYBE I JUST stopped THE ONLY WAY IN, RIGHT? Open Subtitles ربما اوقفت الطريقة الوحيدة للدخول، أليس كذلك؟
    When I stopped your heart with it, it left a part of me here. Open Subtitles عندما اوقفت قلبك باستخدامه، فقد ترك جزء مني .هنا
    I parked the car in the emergency entrance, and apparently the hospital's in a bit of an uproar. Open Subtitles لقد اوقفت سيارتي في مدخل الطوارئ ومن الواضح ان المستشفى تعج بالاضطرابات
    They said you're parked in an unauthorized spot. Open Subtitles يقولون ان اوقفت سيارتك في موقع غير مخصص لكي
    Elevator service has been temporarily suspended and will resume momentarily. Open Subtitles لقد اوقفت المصاعد مؤقتا و ستعمل في الحال
    Yeah. So I park. I walk down the side of the Allen's house, Open Subtitles نعم, اوقفت السيارة تمشيت إلى جانب منزل ألين
    Getting pulled over, pushed around by a pair of cops... Open Subtitles اوقفت جانباً , تم دفعك بواسطة زوج من الشرطيين
    The fact that I paused Deadliest Catch to come down here should show how much I care. Open Subtitles حقيقة اننى اوقفت برنامج الصيد المميت لكى انزل الى هنا يُظهر مدى اهتمامى
    If you stop the vehicle you'll not be able to drive it from tomorrow. What's the problem? Open Subtitles اذا اوقفت العربه لن تستطعي قيادتها الى الغد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus