"ايجاد طريقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • find a way
        
    • figure out a way
        
    • figure out how
        
    • a way to
        
    • finding a way
        
    • find some way
        
    So if we could just find a way to get there, then we could follow'em in. Open Subtitles اذن , لو فقط يمكننا ايجاد طريقة للذهاب الى هناك عندها يمكننا ان نتابعهم هناك
    Still can't get a reading on either one of the guys' GPSes, but, uh, maybe I can find a way to drop a sensor. Open Subtitles مازلت لا استطيع الحصول على قرأة لأى جى بى اس لأحد الرفاق لكن , ربما يكمننى ايجاد طريقة لأنزال جهاز استشعار
    We've got to find a way to stop this cycle. Open Subtitles يجب علينا ايجاد طريقة لإيقاف تلك السلسلة.
    Unless I've just been deluding myself that there's something here and you can't figure out a way to tell me. Open Subtitles والا فأنا كنت أخادع نفسي كل هذا الوقت بأن هناك شيء ما بيننا وأنك تعجز عن ايجاد طريقة لاخباري
    What I have to do is figure out how to be in two places at once. Open Subtitles ما علي أن أقوم به هو ايجاد طريقة للتواجد في مكانين في نفس الوقت
    Your idea of finding a way, was to negotiate with the Blue House, Prime Minister? Open Subtitles فكرتك حول ايجاد طريقة كانت بالتفاوض مع البيت الازرق؟
    If you can find a way to forgive Mr. Sorrento his indiscretions, Open Subtitles ان كنت تستطيعين ايجاد طريقة لمسامحة السيد سورينتو،
    Sure, I only have to know in advance when the Rezident won't be in the building, find a way to get into his office without being seen, and then plant a bug. Open Subtitles بالتأكيد ، يجب أن أعرف مسبقاً متى لن يكون الرئيس بالمبنى و ايجاد طريقة للدخول للمكتب دون أن يراني أحد
    The best thing you can do for her is find a way to deal with your anger. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله لأجلها هو ايجاد طريقة للتعامل مع غضبك
    But I'm not gonna quit trying to find a way to stop that son of a bitch before it's too late. Open Subtitles لن أتوقف عن محاولة ايجاد طريقة لإيقاف ابن العاهرة قبل أن يتأخر الوقت
    We still have to find a way off this planet Open Subtitles مازال علينا ايجاد طريقة للرحيل من هذا الكوكب
    I know my brother would have been working right up to the end trying to find a way to neutralize the element. Open Subtitles أنا أعرف أن أخي كان يعمل الى النهاية لمحاولة ايجاد طريقة لتحييد المادة
    But if you could find a way to put the Wheel and the Future into something with some legs, you could make me look good my first month here. Open Subtitles لكن لو استطعت ايجاد طريقة لوضع العجلة والمستقبل ,على شيء متحرك ستجعلني أبدو بشكل جيد في أول شهر لي هنا
    If you're trying to find a way to go out and celebrate, you should ask your secretary to cover for you. Open Subtitles إن كنت تحاولين ايجاد طريقة ,للخروج والاحتفال فعليك أن تطلبي من سكرتيرك أن يغطي لك
    Some way, Joe Kingman is going to have to find a way to get back on this field. Open Subtitles بأية طريقة, يجب على جو كينغمان ايجاد طريقة يرجع بها الى الملعب
    - Uh, if you can find a way to make that soda a beer, then yes, two. Open Subtitles إذا استطعت ايجاد طريقة لجعل هذا المشروب الغازي , بيرة إذا نعم , اثنين
    Do you think we could figure out a way to make ourselves a little bit more uncomfortable while we're here? Open Subtitles هل تعتقد أن بامكاننا ايجاد طريقة لجعل أنفسنا غير مرتاحين أكثر بينما نحن هنا؟
    Yeah, so maybe if we're lucky, he can figure out a way to get the whole thing down somehow. Open Subtitles نعم، لذلك ربما إذا كنا محظوظين، بامكانه ايجاد طريقة ليجعل كل هذا الامل منتهي بطريقة ما
    We're gonna have to figure out a way to get up there, blow that son of a bitch up. Open Subtitles علينا ايجاد طريقة للصعود هناك ونفجّر ابن اللعينة ذاك
    So, now I got to either wash the whole wall, or figure out how to make the spot dirty again. Open Subtitles لذلك كان علي أن اغسل الجدار بالكامل أو ايجاد طريقة لتوسيخ البقعة النظيفة
    Besides, I won't give up on finding a way to help my son. Open Subtitles بجانب ذلك .. انا لن استسلم او اتخلى عن ايجاد طريقة لمساعدة ابني
    We hope that in the interest of the United Nations, we can find some way to adopt the draft resolution during this session. UN ويحدونا الأمل أن نتمكن، من أجل الأمم المتحدة، من ايجاد طريقة ما لاعتماد مشروع القرار في الدورة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus