"ايذاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • hurt
        
    • harm
        
    • abuse
        
    • harming
        
    • Hurting
        
    • harmed
        
    All right. So if these spirits aren't trying to hurt anyone. Open Subtitles حسنا إن كانت هذه الأرواح لا تحاول ايذاء أي شخص
    Be reasonable. Let's try not to hurt each other. Open Subtitles نكون طبيعيين دعنا نحاول عدم ايذاء بعضنا البعض
    I don't care if you're crazy, doped up or you want to fuck somebody because they hurt your feelings. Open Subtitles أنا لا أهتم اذا كنت مجنون أو مُخدر أو انك تريد ايذاء شخصآ ما لأنهم جرحوا مشاعرك
    Have you ever had feelings of wanting to harm yourself? Open Subtitles هل شعرت يوماً ما بأنك تـُـريد ايذاء شخص ما
    I didn't want anybody to get hurt, but it's too late now. Open Subtitles انا لم ارد ايذاء اي احد ، لكن فات الاوان الان
    This bastard just wanted to hurt immigrants and let Andre and his boys take the heat. Open Subtitles هذا الحقير يريد ايذاء المهاجرين؟ وجعل أندرية وشبابة يتولون بقية الامر
    - All right, I know you're just trying to hurt my feelings, but I'm in such a good mood about all of this that there's literally nothing you can say that'll bring me down. Open Subtitles حسنا انا اعلم انك تحاولين ايذاء مشاعري لكني بحال جيد بشان هذا الوضع حتى انه ليس لديك اي شيئ يمكنك قوله
    - "Lead the way, hombre" is a terrible catchphrase. Nice try trying to hurt my feelings' cause you didn't. Open Subtitles تقدم الطريق يارجل اسوا عبارة مميزة محاول جيدة لمحاولة ايذاء مشاعري لانك لم تفعلي
    He can't hurt anyone else if he's dead, like he's supposed to be. Open Subtitles لا يستطيع ايذاء اي شخص إذا كان ميت ومن المفترض انه ميت
    And all witness tampering would do is hurt my own case, and why on God's green Earth would I do that? Open Subtitles و مغازلة الشهودة كل ما ستفعله هو ايذاء قضيتي ولماذا بحق ارض الله الخضراء قد افعل هذا؟
    If you continue to hurt humans, to kill my people, measures will be taken. Open Subtitles لو استمريت فى ايذاء البشر وقتل الناس , سيتم اتخاذ اجراءات
    Look, I don't think you want to hurt anybody else. Open Subtitles انظر .. انا اظن انك لا تريد ايذاء شخص اخر
    You gave Andy back to me before, because I know you don't like to hurt children, Open Subtitles لقد اعدت الى اندى من قبل لانى اعرف انك لا تحب ايذاء الاطفال
    Can either one of you think of a reason your son might want to hurt Lyla Cutwright? Open Subtitles هل يمكن لأحدكما التفكير فى سبب يجعل ولدكما يريد ايذاء ليلى كاوترايت؟
    Can you think of anyone who'd want to hurt Manny? No. Open Subtitles هل تعتقدين بان هناك احد يريد ايذاء ماني ؟
    Do you know anyone who'd want to hurt Manny? Open Subtitles هل تعلم اي حد يريد ايذاء ماني ؟
    We need to keep guns out of the hands of those who would use them to harm and kill innocent people. Open Subtitles نريد ان نبعد الاسلحة عن ايادي هؤلاء الذين يستخدمونها في ايذاء وقتل الناس الابرياء
    It's the only one in this kitchen who couldn't harm a living being, even if you force it to. Open Subtitles انها الوحيدة في هذا المطبخ التي لا يمكنها ايذاء كائن حي حتى وان اجبرتها على ذلك
    Can you think of anyone who might've wished your husband harm? Open Subtitles هل يمكنك التفكير باي شخص يتمنى ايذاء زوجك؟
    I can accept the suicide attempt, that is post-partum depression, but... everything else was a clear patten of abuse. Open Subtitles أستطيـع ان اتقبـل محـاولة الأنتحـار التـي أتت اكتئاب بعد الولأده , لكن .. ـ كل شيئ أخر كان ايذاء جسدي
    Nathan's entire record, and you have a long history of harming this town. Open Subtitles سجل نايثان باكمله ولديك تاريخ طويل بشأن ايذاء هذه المدينة
    But Hurting the ones we love, whether we mean to or not, that's just what we do. Open Subtitles لكن ايذاء تلك نحب، سواء كنا يعني أو لا، هذا هو فقط ما نقوم به.
    He came to Alcatraz a petty criminal who had never harmed or attempted to harm another human being in his life. Open Subtitles لقد اتى الى ألكتراز مجرم صغير ... لم ياذى ابدا او حاول ايذاء ... اى انسان طوال حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus