"ايرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • revenue
        
    • revenues
        
    • earnings
        
    • income of
        
    • proceeds
        
    • receipts
        
    • income and
        
    • income in
        
    • of income
        
    • income to
        
    • income for
        
    • income from
        
    The prospect of sales revenue would be a positive, although not a determining factor in the selection of materials for publication. UN وسيكون من الايجابي توقع الحصول على ايرادات من المبيعات، على ألا يكون ذلك عاملا محددا في اختيار المواد للنشر.
    "20 years and millions of dollars in zoo revenue later, he died." Open Subtitles عشرين سنة و ملايين الدولارات في ايرادات حديقة الحيون توفي لاحقا
    The port services are rendering sizeable revenues at present. UN وتدرّ خدمات هذا الميناء ايرادات ضخمة في الوقت الحالي.
    The tourism sector performed well in Egypt in 1996, with tourism revenues reaching a new record of $3 billion. UN وأما قطاع السياحة فقد أدى أداء جيدا في مصر في عام ١٩٩٦، حيث سجلت ايرادات السياحة رقما قياسيا بلغ ٣ مليارات دولار.
    The tourism sector has increased its contribution to total export earnings in virtually all Caribbean economies since 1980. UN وتزايدت مساهمة قطاع السياحة في مجموع ايرادات الصادرات في جميع الاقتصادات الكاريبية تقريبا منذ عام ٠٨٩١.
    Total miscellaneous income of $3.4 million, most of which is attributable to interest income, has been received. UN وتم استلام ايرادات متنوعـة مجموعهـا ٣,٤ مليون دولار ويُعزى معظمهـا الــى الايرادات اﻵتية من الفوائـد.
    Under a pledge of right, the creditor is entitled to the proceeds of the sale of such right upon the debtor's default. UN وبموجب رهن الحق، يكون للدائن الحق في ايرادات بيع ذلك الحق في حالة تقصير المدين.
    The revenue of this Fund comes from social insurance contributions and complementary State budget subsidies. UN وترد ايرادات هذا الصندوق من اشتراكات التأمين الاجتماعي واﻹعانات التكميلية من ميزانية الدولة.
    Such action, however, undermines the position of the State, reducing government revenue and violating important environmental and safety standards, among other things. UN بيد أن هذه الاجراءات تقوض موقف الدولة، وتقلل من ايرادات الحكومة، وتنتهك المعايير الهامة البيئية ومعايير السلامة، ضمن أمور أخرى.
    Under-delivery against project budgets and shortfall in programme support revenue UN النقص في معدلات التسليم في إطار ميزانيات المشاريع والعجز في ايرادات دعم البرامج
    The reduction in support costs revenue was anticipated in the programme budget. UN وكان الانخفاض في ايرادات تكاليف الدعم متوقعا في الميزانية البرنامجية.
    The use of market-based instruments (MIBs) has been quite successful in these developed and developing countries in generating additional revenues and reducing the need to resort to fiscal means such as fees and charge systems. UN وقد حقق استخدام اﻷدوات المعتمدة على السوق في هذه البلدان المتقدمة النمو والنامية نجاحا كبيرا في إدرار ايرادات إضافية والحد من الحاجة إلى اللجوء إلى وسائل ضريبية مثل نظم فرض الرسوم بأنواعها.
    Available resources, through increases in government revenues, additional investments and increases in exports; UN :: الموارد المتاحة، عن طريق الزيادات في ايرادات الحكومة، والاستثمارات الإضافية، وازدياد الصادرات؛
    The programme had been successful if measured by employment created and revenues earned. UN ولقد حقق هذا البرنامج نجاحاً من حيث ما تم توفيره من فرص عمل وتحقيقه من ايرادات.
    During 1986 Norway started to experience an imbalance in the economy, partly because of rapidly falling oil revenues. UN وفي عام ٦٨٩١ بدأت النرويج تشهد خللا في اقتصادها، ويرجع ذلك جزئيا إلى الهبوط السريع في ايرادات النفط.
    In 1998, the debt service payment was equivalent to 56.4 per cent of export earnings. UN وفي 1998، بلغت مدفوعات خدمة الديون ما يعادل 56.4 في المائة من ايرادات التصدير.
    Jamaica and the Dominican Republic can be classified in the mixed categories with tourism, minerals, agriculture and manufacturing all contributing to export earnings. UN ويمكن تصنيف جامايكا والجمهورية الدومينيكية في فئة المنتجات المختلطة اذ يسهم كل من قطاع السياحة والمعادن والزراعة والتصنيع في ايرادات الصادرات.
    In UNICEF, this includes income other than the value of the voluntary contributions and the net income of the Greeting Card and related Operations. UN وهي تشمل، في اليونيسيف، اﻹيرادات غير قيمة التبرعات وصافي ايرادات عملية بطاقات المعايدة.
    Some countries have proceeded otherwise and have privatized companies with significant exclusivity rights, often to increase privatization proceeds. UN وانتهجت بعض البلدان مسارا آخر وخوصصت شركات ذات حقوق حصرية هامة، وكان ذلك في أحيان كثيرة من أجل زيادة ايرادات الخوصصة.
    receipts from passenger and departure taxes are expected to amount to B$ 16.8 million, and hotel occupancy taxes are projected to total B$ 11.1 million. UN كما يتوقع أن تبلغ ايرادات الضرائب المفروضة على المسافرين ورسوم المغادرة ١٦,٨ مليون شلن، وأن تصل ضرائب شغل الفنادق إلى ١١,١ مليون شلن.
    Statement of income and expenditure of sub-trust funds established by the UN بيان ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج
    Interest income in excess of the budgetary estimate for the year 2000 is $390,812. UN تبلغ ايرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لسنة 2000 ما مقداره 812 390 دولارا.
    The proceeds from the sale of property shall be credited as miscellaneous income to the source of funds originally charged with the purchase thereof, except: UN تقيد حصيلة مبيعات الممتلكات بوصفها ايرادات متنوعة لمصدر اﻷموال الذي خصمت منه لشرائها أصلا، غير أنه:
    One delegation asked why $27 million figured in the income for 1997 if it had not been received in that year. UN وتسـاءل وفـد آخـر كيف تدرج ٢٧ مليون دولار في ايرادات عام ١٩٩٧ إذا لم تكن قد وردت في تلك السنة.
    Total 1993 UNIDIR estimated income from voluntary sources 543 700 UN مجموع ايرادات المعهد المقدرة لعام ١٩٩٣ من مصادر التبرعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus