"ايضاحات" - Dictionnaire arabe anglais

    "ايضاحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • clarifications
        
    • clarification
        
    • explanations
        
    • explanation
        
    • further details
        
    • more information
        
    • requested details
        
    Nevertheless, before providing detailed views on the questionnaire, Indonesia needs some clarifications on the following matters: UN بيد أنه قبل تقديم آراء تفصيلية بشأن الاستبيان ، تحتاج اندونيسيا الى ايضاحات بشأن المسائل التالية :
    In particular, clarifications were sought as regards their possible results and their possible adversarial effects. UN والتمست بصورة خاصة ايضاحات بشأن نتائجها المحتملة وآثارها السلبية الممكنة.
    Such clarification would help dispel refugee concerns over being able to return in safety. UN ومن شأن ايضاحات من هذا القبيل أن تساعد على تبديد مخاوف اللاجئين فيما يتعلق بقدرتهم على العودة بصورة مأمونة.
    Others requested clarification on whether even the reduced 1999 target was realistic in light of what is expected by way of contributions in 1998. UN وطلبت وفود أخرى ايضاحات عما إذا كان هدف ٩٩٩١ المخفض يبدو واقعياً على ضوء المساهمات المتوقعة في ٨٩٩١.
    IADC is currently preparing a background document containing explanations and justifications. UN وتقوم اليادك حاليا باعداد وثيقة معلومات خلفية تتضمن ايضاحات وتعليلات.
    One delegation asked for explanations on the use of the Operational Reserve and the possibility of reintroducing Trust Funds. UN وطلب أحد الوفود ايضاحات عن استخدام الاحتياطي التشغيلي وإمكانية إعادة العمل بالصناديق الائتمانية.
    However, Technocon provided no sufficient explanation or evidence in support of its claim. UN ولكن لم توفر تكنكون ايضاحات أو أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    At the conclusion of its general discussion or general debate, representatives from the Secretariat answer questions raised by Member States and may also provide additional clarifications and explanations relating to concerns expressed during the general discussion. UN وفي ختام المناقشة العامة، يقوم ممثلون لﻷمانة العامة بالرد على ما تثيره الدول اﻷعضاء من أسئلة، ويمكن أيضا أن يقدموا ايضاحات وتفسيرات اضافية تتصل بما يعرب عنه من شواغل أثناء المناقشة العامة.
    He stated clarifications were needed for the second part of article 8 concerning the issue of identifying and recognizing indigenous peoples. UN وبيﱠن أن الجزء الثاني من المادة ٨ بحاجة إلى ايضاحات فيما يتعلق بقضية تحديد الشعوب اﻷصلية والاعتراف بها.
    The Foreign Minister, for his part, explained the position and policies of his Government and provided clarifications or additional information as necessary. UN ومن جهته، فقد أوضح وزير الخارجية موقف حكومته وسياساتها وقدم ايضاحات أو معلومات اضافية حسب الاقتضاء.
    The remark is true but he did not bother to seek clarifications for the delay. UN وتعتبر الملاحظة صحيحة، إلا أنه لم يهتم بالتماس ايضاحات بخصوص التأخير.
    Some of the provisions of these agreements were approved with additional clarifications included in the respective reports of the Chairman on the work of the Plenary. UN وقد اعتمد بعض أحكام هذه الاتفاقات وأدرجت في الوقت نفسه ايضاحات اضافية في مختلف تقارير الرئيس عن عمل الهيئة العامة.
    UNICEF would seek clarification from the Executive Board when it reviewed the financial statements for the 1996–1997 biennium. UN وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Those texts were contradictory and he would appreciate clarification. UN وقال إن هناك تناقضاً بين هذين النصين وإنه يود الحصول على ايضاحات في هذا الشأن.
    That highly restrictive provision called for clarification. UN وأشار إلى ضرورة تقديم ايضاحات بشأن هذا الحكم التقييدي بصورة خاصة.
    The presence of a delegation from the capital, which answered questions asked by members of the Committee and provided clarification on the situation in Iraq, is also welcomed by the Committee. UN وترحب اللجنة أيضا بحضور وفد من العاصمة، أجاب عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وقدم ايضاحات بشأن الوضع في العراق.
    Many of them have simply been dropped without any explanations by United Nations organizations and agencies. UN وقد صُرف النظر عن الكثير مــن هذه القضايا دون أن ترد أية ايضاحات من منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    She would like further explanations on that point. UN وتريد السيدة مدينا كيروغا الحصول من الوفد الغابوني على ايضاحات أوفر بشأن هذه النقطة.
    Perhaps the delegation would be able to provide explanations. UN وربما يستطيع الوفد الفرنسي أن يقدم ايضاحات في هذا الشأن.
    She considered that the Committee could not be satisfied with a reply of that nature and would like some explanation. UN وقالت السيدة شانيه إنه لا يمكن للجنة في رأيها أن تكتفي بهذا النوع من الردود وطلبت ايضاحات بشأن ذلك.
    He asked whether a 24—hour period was sufficient and requested further details about that paper. UN وسأل أولاً عما إذا كانت مهلة ٤٢ ساعة كافية ويريد الحصول على ايضاحات عن الصيغة المشار إليها.
    61. Ms. OUEDRAOGO regretted that only the de jure situation had been discussed with regard to prostitution and requested more information regarding the existence of that phenomenon and the categories of women affected by it. UN ٦١ - السيدة أويدراوغو: أعربت عن أسفها ﻷنه جرى فقط تناول الوضع القانوني فيما يتعلق بالبغاء وأعربت عن أملها في الحصول على ايضاحات فيما يتعلق بوجود هذه الظاهرة وبالفئات المستهدفة من النساء.
    He requested details on the length of pre—trial detention since he was not certain that it was limited by law. UN وقال إنه يأمل في الحصول على ايضاحات بشأن مدة الحبس رهن المحاكمة ﻷنه غير متأكد من أنها محددة قانونياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus