In this regard, clarifications were sought on the linkage of the work of UN-Habitat to those domestic policies. | UN | وفي هذا الصدد، التُمست توضيحات بشأن الصلة الرابطة بين عمل موئل الأمم المتحدة وهذه السياسات المحلية. |
The Committee responded to four written queries from Member States requesting clarifications on certain aspects of the sanctions regime. | UN | وردَّت اللجنة على أربعة استفسارات خطية وردت من الدول الأعضاء تطلب توضيحات تتعلق ببعض جوانب نظام الجزاءات. |
Armenia asked for clarifications on measures taken to redress the situation with discriminatory treatment of the Armenian community. | UN | وطلبت أرمينيا إيضاحات بشأن التدابير المتخذة لمعالجة حالة المعاملة التمييزية التي يتعرض لها المجتمع المحلي الأرمني. |
The reviewing State parties may request the State party under review to provide clarifications or additional information. | UN | ويجوز أن تطلب الدولتان المستعرضتان إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية. |
Iraq was prepared to submit all necessary clarifications to questions put by the experts at a technical evaluation meeting. | UN | وأضاف أن العراق على استعداد لتقديم جميع التوضيحات الضرورية للمسائل التي يطرحها الخبراء في اجتماع للتقييم التقني. |
The Committee notes that the Secretary-General addresses the matter in paragraphs 53 to 59 of his report and provides certain clarifications. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يعالج هذه المسألة في الفقرات من 53 إلى 59 من تقريره ويقدم بعض التوضيحات. |
The Government of Morocco has indicated that it needs to study these clarifications for a few days. | UN | وقد ذكرت حكومة المغرب أنها تحتاج إلى دراسة هذه اﻹيضاحات لبضعة أيام. |
The Party is to provide any required clarifications to the review team no later than 3 weeks following the request. | UN | ويقدم الطرف إلى فريق الاستعراض أي توضيحات يطلبها، وذلك في موعد أقصاه 3 أسابيع من تاريخ توجيه الطلب. |
It was also noted that the 2007 proposal lacked specific clarifications, which were of a conceptual rather than a semantics-related nature. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى أن مقترح عام 2007 يفتقر إلى توضيحات معينة ذات طابع مفاهيمي بالأحرى وليس طابع دلالي. |
In any case, I want to thank you, Mr. President, and the Ambassador of Japan for offering the clarifications. | UN | وعلى أية حال، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، وأن أشكر سفير اليابان، على ما قدمتموه من توضيحات. |
Where appropriate, clarifications regarding the sources are provided, especially with respect to the use of unofficial data. | UN | وتقدم توضيحات فيما يتعلق بالمصادر، عند الاقتضاء، ولا سيما فيما يخص استخدام البيانات غير الرسمية. |
The briefing provided an opportunity for Member States to receive up-to-date information on the progress of PCOR and obtain clarifications. | UN | وأتاحت جلسة الإحاطة هذه للدول الأعضاء فرصة لتلقي أحدث المعلومات عن سير برنامج التغيير والحصول على إيضاحات بشأنه. |
After studying the proposal, Mr. Papadopoulos sought certain clarifications. | UN | وبعد دراسة الاقتراح، طلب السيد بابادوبلوس إيضاحات معينة. |
The present report contains clarifications on our previous report on the areas requested in the aforementioned letter. | UN | ويتضمن هذا التقرير إيضاحات على تقريرنا السابق بشأن المجالات المطلوب تبيانها في الرسالة المذكورة آنفا. |
The clarifications provided by the Secretariat had reinforced his conviction that the Secretary-General had acted within his purview. | UN | وأضاف أن التوضيحات التي قدمتها الأمانة عززت اقتناعه بأن الأمين العام قد تصرف في حدود صلاحياته. |
Although I shall not go into detail about the underlying substance of the resolution, I will make some necessary clarifications. | UN | ولئن كنت لن أخوض في التفاصيل بشأن المضمون الأساسي للقرار، فإنني سأقدم بعض التوضيحات اللازمة. |
The Court of Justice of the European Communities has been called upon to provide certain clarifications on this point. | UN | وقد أوردت محكمة العدل للجماعات الأوروبية بعض التوضيحات بشأن هذه المسألة. |
The Secretary-General has provided some useful clarifications which we hope will allow this issue to develop in a positive fashion for the benefit of developing countries. | UN | وقد قدم اﻷمين العام بعض اﻹيضاحات المفيدة التي نأمل أن تساعد على تطور هذه المسألة بطريقة إيجابية لمنفعة البلدان النامية. |
The Special Rapporteur intends to seek further clarifications on this case. | UN | ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من الايضاحات بشأن هذه القضية. |
He requested further clarifications on a number of other questions. | UN | وطلب المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من المسائل الأخرى. |
Nevertheless, before providing detailed views on the questionnaire, Indonesia needs some clarifications on the following matters: | UN | بيد أنه قبل تقديم آراء تفصيلية بشأن الاستبيان ، تحتاج اندونيسيا الى ايضاحات بشأن المسائل التالية : |
OIOS was satisfied with the Department's clarifications and will follow-up on the results of the comprehensive review exercise. | UN | واقتنع المكتب بالتوضيحات التي قدمتها الإدارة وسيتابع نتائج عملية الاستعراض الشاملة. |
Please do not hesitate to contact me should you have any further clarifications or queries on this matter. | UN | وأرجو ألا تترددوا في الاتصال بي إذا ما احتجتم إلى أي مزيد من التوضيح أو كانت لديكم استفسارات أخرى. |
Additional information, clarifications and observations | UN | المعلومات والإيضاحات والملاحظات الإضافية |
In her view, the discussions should continue on the basis of the 2007 proposal together with the clarifications she had provided. | UN | ورأت أن المناقشات ينبغي أن تستمر على أساس اقتراح عام 2007 مشفوعاً بالإيضاحات التي قدمتها. |
The SPT has considered these replies and included clarifications on a number of issues in this report. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في هذه الردود والتوضيحات المدرجة حول عدد من المسائل في هذا التقرير. |
It had not engaged in a specific and detailed discussion about it as requested by the Personal Envoy, but had indicated that it would send him specific clarifications shortly. | UN | ولم يناقشها بشكل تفصيلي ومحدد كما طلب المبعوث الشخصي، ولكنه أشار إلى أنه سيوافيه قريبا بإيضاحات محددة. |
His delegation supported the Commission's clarifications on the subject. | UN | وأعرب عن مساندة وفده للتوضيحات التي قدمتها اللجنة بشأن الموضوع. |
During its consideration of the request, the Committee met with the Director of the Institute, who provided additional information and clarifications. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في الطلب بمديرة المعهد التي زوّدتها بمعلومات وإيضاحات إضافية. |