"clarifications on" - Traduction Anglais en Arabe

    • توضيحات بشأن
        
    • إيضاحات بشأن
        
    • التوضيحات بشأن
        
    • الإيضاحات بشأن
        
    • ايضاحات بشأن
        
    • إيضاحات عن
        
    • الإيضاحات عن
        
    • الايضاحات بشأن
        
    • توضيحات عن
        
    • على توضيحات
        
    • الإيضاحات حول
        
    The Subcommittee would also like to receive clarifications on measures adopted to ensure the transparent and efficient use of this budget. UN وتود اللجنة الفرعية أيضاً الحصول على توضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان الاستخـدام الشفاف والفعال لهذه الميزانية.
    The Subcommittee would also like to receive clarifications on measures adopted to ensure the transparent and efficient use of this budget. UN كما تود اللجنة الفرعية الحصول على توضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان استعمال الميزانية بطريقة شفافة وفعالة.
    Armenia asked for clarifications on measures taken to redress the situation with discriminatory treatment of the Armenian community. UN وطلبت أرمينيا إيضاحات بشأن التدابير المتخذة لمعالجة حالة المعاملة التمييزية التي يتعرض لها المجتمع المحلي الأرمني.
    clarifications on aspects and tools to be used in methodologies; UN `3` إيضاحات بشأن الجوانب والأدوات المستخدَمة في المنهجيات؛
    The Court of Justice of the European Communities has been called upon to provide certain clarifications on this point. UN وقد أوردت محكمة العدل للجماعات الأوروبية بعض التوضيحات بشأن هذه المسألة.
    He requested further clarifications on a number of other questions. UN وطلب المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من المسائل الأخرى.
    The SPT would also like to receive clarifications on measures adopted to ensure the transparent and efficient use of the budget. UN وتود اللجنة الفرعية أيضاً الحصول على توضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان الاستخـدام الشفاف والفعال للميزانية.
    The SPT would also like to receive clarifications on measures adopted to ensure the transparent and efficient use of the budget; UN وتود اللجنة الفرعية أيضاً الحصول على توضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان الاستخدام الشفاف والفعال للميزانية؛
    On 14 April 2008, the President of the 8MSP wrote to Thailand to ask for clarifications on a number of points. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2008، كتب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف إلى تايلند طالباً إليها توضيحات بشأن عدد من النقاط.
    In July 1998, Iraq promised to provide clarifications on this matter. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، وعد العراق بتقديم توضيحات بشأن هذه المسألة.
    It would seek clarifications on the specifics of the reform proposals in the Committee's informal consultations. UN وسيلتمس وفده توضيحات بشأن تفاصيل مقترحات الإصلاح التي أبديت أثناء مشاورات اللجنة غير الرسمية.
    In this regard we have sought clarifications on mandates being assigned to various Coordinators. UN وفي هذا الصدد، سعينا إلى الحصول على توضيحات بشأن الولايات المحددة لمختلِف المنسقين.
    To accomplish this effectively, we need to receive Iraq's clarifications on what specific support Iraq seeks from the Commission. UN وﻹنجاز ذلك بفعالية، يجب أن نتلقى من العراق إيضاحات بشأن الدعم الذي يلتمسه تحديدا من اللجنة.
    To accomplish this effectively, we need to receive Iraq's clarifications on what specific support Iraq seeks from the Commission. UN وﻹنجاز ذلك بفعالية، يجب أن نتلقى من العراق إيضاحات بشأن الدعم الذي يلتمسه تحديدا من اللجنة.
    The Executive Chairman therefore requested the Deputy Prime Minister to provide him with clarifications on the content and meaning of the President's remarks. UN وطلب الرئيس التنفيذي لذلك إلى نائب رئيس الوزراء أن يقدم إليه إيضاحات بشأن مضمون ومعنى ملاحظات الرئيس.
    He would like clarifications on that point. UN وطلب السيد باغواتي إيضاحات بشأن هذه النقطة.
    Pending the results of such inquiries, he could provide no further clarifications on the status of the rights protected by article 6, paragraphs 4, 5 and 6, of the Covenant. UN وقال إنه لا يمكنه تقديم المزيد من التوضيحات بشأن حالة الحقوق التي تحميها الفقرات ٤ و٥ و٦ من المادة ٦ من العهد قبل معرفة نتيجة هذا البحث.
    In addition, they looked forward to obtaining further clarifications on the outcome of the functional analysis during the first regular session of the Executive Board in 2014. UN وإضافة إلى ذلك، قالت إنها تتطلع إلى الحصول على مزيد من الإيضاحات بشأن نتائج التحليل الوظيفي خلال الدورة العادية الأولى الذي سيعقدها المجلس التنفيذي في عام 2014.
    Nevertheless, before providing detailed views on the questionnaire, Indonesia needs some clarifications on the following matters: UN بيد أنه قبل تقديم آراء تفصيلية بشأن الاستبيان ، تحتاج اندونيسيا الى ايضاحات بشأن المسائل التالية :
    Belgium requested clarifications on the concern that certain criteria and conditions for the conclusion of the Convention provided for in article 22 of the Constitution could lead to discrimination against various religions or belief systems. UN وطلبت بلجيكا إيضاحات عن القلق من أن بعض المعايير والشروط المحددة لإبرام الاتفاقية، المنصوص عليها في المادة 22 من الدستور، يمكن أن يؤدي إلى تمييز ضد مختلف الأديان أو النظم العقائدية.
    - Further clarifications on the issues and principles for possible improvements in the present programming arrangements UN - مزيد من الإيضاحات عن المسائل والميادين المتعلقة بما يمكن إجراؤه من تحسينات في ترتيبات البرمجة الحالية
    The Special Rapporteur intends to seek further clarifications on this case. UN ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من الايضاحات بشأن هذه القضية.
    The Director of the United Nations Statistics Division made clarifications on a number of points raised during the discussion. UN وقدم مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة توضيحات عن بعض النقاط التي أثيرت خلال المناقشة.
    Some members sought further clarifications on such issues as the immediate official transmittal of the Committee's list to Member States, the status of those individuals who attended al-Qa`idah terrorist training camps and the strengthening of the implementation of financial prohibitions, arms embargo and travel bans. UN وطلب بعض الأعضاء مزيدا من الإيضاحات حول مسائل مثل إحالة قائمة اللجنة على نحو رسمي وفوري إلى الدول الأعضاء. ووضع الأفراد الذين تدربوا في معسكرات تدريب القاعدة الإرهابية، وتعزيز تنفيذ الحظر المالي والحظر على توريد الأسلحة والحظر على السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus