"اي شئ اخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • anything else
        
    • anything more
        
    • everything else
        
    Listen, Boris, if I remember anything else, I'll let you know, and I'll make sure we're taking good care of Natan. Open Subtitles اسمع , بوريس اذا تذكّرت اي شئ اخر سوف أعلمك بذلك وسوف اتأكد اننا سنقدم رعاية جيدة لـ ناتان
    I think it's in the shoebox under my bed, but don't look at anything else under there. Open Subtitles أعتقد انه في علبة حذائي تحت السرير ولكن لا تنظري الي اي شئ اخر هناك
    anything else that can't wait till Monday? Um, oh, your friends Drew and Laura are celebrating their ten-year anniversary on Sunday. Open Subtitles اي شئ اخر لا يمكن تاجيله للاثنين؟ اصدقائك درو ولورا يحتفلان
    If you remember anything else, this is our number and where we're staying locally. Open Subtitles اذا تذكرت اي شئ اخر هذا هو رقمنا , ونحن سنبقى محليين
    If you think of me as anything more than a fucking John, you're gonna do this for me. Open Subtitles اذا كنتي تريني اي شئ اخر غير احد زبائنك ستقومين بهذه الخدمه لي
    Wait, you told that waitress the other day you were 29. Need anything else, agents? Open Subtitles انتظر , لقد اخبرت النادلة في ذاك اليوم ان عمرك 29 تحتاجون اي شئ اخر ايها العميلين؟
    Is there anything else I can help you with? Open Subtitles هل هناك اي شئ اخر استطيع المساعد به
    Look straight into the amulet and try not to think about anything else. Open Subtitles انظر جيدا للتميمه وحاول الا تفكر في اي شئ اخر
    I mean, is there anything else I should know about? Open Subtitles . اعني , هل هناك اي شئ اخر يجب ان اعلم بشأنه ؟
    And you, young man, are not allowed to eat anything else until you have finished your peas. Open Subtitles وأنت أيها الشاب،ليس من المسموح لك أن تأكل اي شئ اخر حتى تأكل البازلاء
    There we go. Will there be anything else, Sire? Open Subtitles هانحنُ ذا ، اسيكون هناكَ اي شئ اخر ، سيدي؟
    But what Puss didn't know is that right behind him was the one thing he feared more than anything else. Open Subtitles لكن الذي لم يراه القط ان خلفه مباشرة كان هناك ما يخشاه اكثر من اي شئ اخر
    These scientists did a test and figured out that the smell of pumpkin brings blood How to a man's you-know-what faster than anything else. Open Subtitles اختبرها العلماء و اكتشفو امها مثل رائحة اليقطين تجعل دم الرجل يتدفق,تعلمين اسرع من اي شئ اخر
    So, Elyse, is anything else going on, health-wise? Open Subtitles اذا , اليز , هل هناك اي شئ اخر حدث من الناحية الصحية؟
    Is there anything else I should know? Um... No, I think that's enough for one night. Open Subtitles هل هناك اي شئ اخر يجب ان اعرفه؟ لا ، اظن ان ذلك كافي لليلة
    Does that mean I can't feel that way about anything else in life? Open Subtitles هل هذا يعنى اننى لا استطيع الشعور بهذا الاحساس حول اي شئ اخر فى الحياة ؟
    Did the phone records show anything else or... Open Subtitles هل اظهرت سجلات الهاتف اي شئ اخر
    You picking up on anything else, like the guy who attacked him? Open Subtitles هل التقطت اي شئ اخر كالرجل الذي هاجمه؟
    So I am trying to distract her from the pressure, make her think about anything else except what she has to do so she opens up her mind. Open Subtitles . لذا , الأن انا احاول ان ابعدها عن الظغط النفسي . و اجعلها تُفكر بشأن اي شئ اخر . عدا فيما عليها فعله . لذا حينها ستفتح دماغها
    I can't do anything more now. Open Subtitles انا لا استطيع ان اعمل اي شئ اخر انا يتوجب علي الذهاب
    You see, I must put this country ahead of everything else. Open Subtitles و لكن كما ترى انا اقدم مصالح البلد على اي شئ اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus