"اي من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of this
        
    • any of that
        
    • none of this
        
    • any of it
        
    • any of these
        
    Oh, God. Don't- - Please don't tell Stan any of this. Open Subtitles يا الهي , ارجوك لاتخبر ستان على اي من هذا
    What's any of this got to do with a missing MI6 officer? Open Subtitles هل اي من هذا له علاقة مع ضابط المخابرات البريطانية المفقود؟
    Babe, I am so sorry I didn't tell you about any of this. Open Subtitles حبيبي، أنا اسفة لأنني لم أخبرك حول اي من هذا
    But the odds of me getting any of that shit into evidence at a second trial are pretty bad. Open Subtitles ولكن احتمالات حصولي على اي من هذا كأدلة في محاكمة ثانية سيئة جداً
    You mentioned none of this when you reported him missing to the police. Open Subtitles لم تذكري اي من هذا عندما بلغتي الشرطة عن اختفائة
    And we are gonna go back to the way things were before any of this. Open Subtitles حسنا ونحن سنعمل العودة الى الطريقة التي كانت الامور قبل اي من هذا
    any of this sounding familiar? Open Subtitles لتنظيف الاموال التي سرقوها اي من هذا يبدو مألوفا ؟
    Look, I don't know what any of this means, but I feel like Sandra Oh. Open Subtitles انظر , لا افهم معنى اي من هذا لكن احس اني ساندرا اوه
    I don't know what any of this means, but I want off this ship immediately. Open Subtitles ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال
    Atika, the girls won't eat any of this. Open Subtitles عاتيكة, الفتيات لن يأكلوا اي من هذا سيكون لطفاً منك اذا ذهبت
    I'm somewhere else, not hearing or seeing any of this. Open Subtitles انا في مكان اخر, لم اسمع ولم اي اي من هذا.
    I want you to know that you're not alone in any of this. Open Subtitles اريدك أن تعرفيِ أنك لستِ . وحدك فى اي من هذا
    I can't seem to get a hold of any of this. (dog barking) They're after me. Open Subtitles يبدو أنني لاحتمل اي من هذا أنهم يسعون خلفي
    I never meant for any of this to happen. Open Subtitles لم اقصد ان يحدث اي من هذا ابدا
    And I-I think this could be a real time-saver-- we don't do any of this. Open Subtitles واعتقد ان هذا سيمكننا من توفير الوقت نحن لا نفعل اي من هذا
    I didn't ask for any of this, did I? Open Subtitles هي من المفترض ان تكون مسؤليتك انت انا لم اطلب اي من هذا اليس كذلك ؟
    Well, there is not going to be any of that happening at my party. Open Subtitles حسنا، لن يكون هناك اي من هذا يحدث في حفلتي.
    If you want to survive, you can't let any of that strain show. Open Subtitles اذا أردت النجاة فلا تستطيع جعل اي من هذا التوتر يظهر
    And no trampy D-girl this side of the Mississippi is ever gonna change any of that. Open Subtitles ولا اية مومس من هذا الجانب من الميسيسبي تستطيع تغيير اي من هذا
    I am too, you shut your mouth! I don't want him hearing none of this. Open Subtitles وأنا كذلك، أغلقي فمك فحسب لا أريده أن يسمع اي من هذا.
    I would never have gotten the opportunity to do any of it if it weren't for you. Open Subtitles لم يمكنني ابدا ان احصل على الفرصة لفعل اي من هذا لولاك
    But why would any of these teams agree to play in this tournament? Open Subtitles ولكن لماذا ستوافق اي من هذا الفرق ان تلعب في هذه الدورة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus