"اﻷمينين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretaries
        
    • Executive-Secretary of the
        
    • Secretaries-General
        
    It further requested the Executive Secretaries of ECA and ECE to take an active part in the follow-up to the project on the Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar. UN وطلبت كذلك الى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا القيام بدور نشط في متابعة مشروع إقامة وصلة دائمة بين اوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق.
    7. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 2001; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠١؛
    6. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 1999; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩؛
    6. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 1997; UN ٦ - يطلب من اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١؛
    15. The Standing Committee also noted the appointment by the United Nations SecretaryGeneral of Mr. Enrique Roman-Morey as Executive-Secretary of the 5MSP, the nomination by Thailand of two individuals who would serve as Co-Secretaries-General of the 5MSP, and of updates provided by Thailand on various organizational matters. UN 15- وأحاطت اللجنة الدائمة علماً كذلك بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة السيد إنريكي رومان موري أميناً تنفيذياً للاجتماع الخامس للدول الأطراف، وبترشيح تايلند شخصين لشغل منصبي الأمينين العامين المتشاركين لهذا الاجتماع، وبتقديم تايلند معلومات مستوفاة عن مختلف المسائل التنظيمية.
    Present contacts comprise visits and missions at different levels as well as communication between the two Secretaries-General. UN وتتألف الاتصالات الحالية من زيارات وبعثات على مستويات مختلفة فضلا عن اتصالات بين اﻷمينين العامين.
    " In the event that either side discovers in its territory bodies of military personnel belonging to the other side after the termination of this Understanding, the delivery and reception of such bodies shall be arranged through the Secretaries of both sides of the Military Armistice Commission. " UN " في حالة اكتشاف أي من الجانبين في أراضيه بعد إنهاء هذا التفاهم جثث أفراد عسكريين تابعين للجانب اﻵخر، يرتب عن طريق اﻷمينين الممثلين لطرفي لجنة الهدنة العسكرية أمر تسليم هذه الجثث وتسلمها " .
    (g) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar (E/1995/46). UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لافريقيا عن مشروع الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )E/1995/46(.
    2. At the 45th meeting, on 20 July, introductory statements were made by the Executive Secretaries of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic and Social Commission for Western Asia and the representatives of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic Commission for Africa. UN ٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات استهلالية كل من اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وممثلي اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    (g) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar (E/1995/46). UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لافريقيا عن مشروع الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )E/1995/46(.
    2. At the 45th meeting, on 20 July, introductory statements were made by the Executive Secretaries of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic and Social Commission for Western Asia and the representatives of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic Commission for Africa. UN ٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات استهلالية كل من اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وممثلي اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    1. In its resolution 1995/48 of 27 July 1995, the Economic and Social Council requested the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to take an active part in the follow-up to the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar and to report to the Council at its substantive session of 1997. UN ١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٥٩٩١/٨٤ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المشاركة عمليا في متابعة مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق وإحاطة المجلس علما بذلك في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    " In the event that either side discovers in its territory bodies of military personnel belonging to the other side after the termination of this Understanding, the delivery and reception of such bodies shall be arranged through the Secretaries of both sides of the Military Armistice Commission. " UN " في حالة اكتشاف أي من الجانبين في أراضيه بعد إنهاء هذا التفاهم جثث أفراد عسكريين تابعين للجانب اﻵخر، يرتب عن طريق اﻷمينين الممثلين لطرفي لجنة الهدنة العسكرية أمر تسليم هذه الجثث وتسلمها " .
    71. The Forum welcomed the continued efforts by the region to establish closer relations with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), noting the possible value of reciprocal annual visits by the respective Chairs of the Forum and ASEAN, and encouraged continuing consultations between the respective Secretaries General. UN ٧١ - رحب المنتدى بالجهود المتواصلة التي تبذلها المنطقة من أجل إقامة علاقات أوثق مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، مشيرا إلى اﻷهمية التي قد تكتسيها الزيارات السنوية التي يتبادلها رئيسي المنتدى والرابطة، وشجع مواصلة المشاورات بين اﻷمينين العامين المعنيين.
    3. In its resolution 1991/74 of 26 July 1991, the Economic and Social Council requested the Executive Secretaries of ECA and ECE to prepare an evaluation report on the studies relating to the project in the period 1982-1993 for submission to it at its regular session of July 1993. UN ٣ - فقد طلب المجلس في قراره ١٩٩١/٧٤ المؤرخ ٦٢ تموز/يوليه ١٩٩١ الى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إعداد تقرير تقيم فيه دراسات المشروع في الفترة ١٩٨٢ - ١٩٩٢ وتقديمه الى المجلس في دورته العادية في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    2. In its resolution 1991/74 of 26 July 1991, the Economic and Social Council, inter alia, requested the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to prepare an evaluation report on the studies relating to the project in the period 1982-1993 for submission to it at its regular session of 1993. UN ٢ - وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد طلب، في جملة أمور، في القرار ١٩٩١/٧٤ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، من اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إعداد تقرير تقيم فيه الدراسات التي أجريت عن المشروع في الفترة ١٩٨٢ - ١٩٩٢ وتقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية في تموز/يوليه ١٩٩٣. ـ
    At its substantive session of 1995, the Council requested the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to take an active part in the follow-up to the project on a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar and to report to the Council at its substantive session of 1997 (resolution 1995/48). UN وطلب المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المشاركة بنشاط في متابعة مشروع " الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق " ، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ )القرار ١٩٩٥/٤٨(.
    10. On 19 and 20 November 1996, the Chairman of the third meeting was received by Mr. Kofi Annan, Under—Secretary—General for Peacekeeping Operations, and Mr. Lansana Kouyaté (Africa, Asia) and Mr. Alvaro de Soto (Europe and Latin America), Assistant Secretaries—General for Political Affairs. UN ٠١- في ٩١ و٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، عقد رئيس الاجتماع الثالث اجتماعات مع كل من السيد كوفي عنان، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، والسيدين لانسانا كوياتي )أفريقيا وآسيا( وألفارو دي سوتو )أوروبا وأمريكا اللاتينية( اﻷمينين العامين المساعدين للشؤون السياسية.
    At its substantive session of 1997, the Council requested the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project on a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar and to report to the Council at its substantive session of 1999 (resolution 1997/48). UN وطلب المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة مشروع " الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق " ، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ )القرار ١٩٩٧/٤٨(.
    15. The Standing Committee also noted the appointment by the United Nations Secretary-General of Mr. Enrique Roman-Morey as Executive-Secretary of the 5MSP, the nomination by Thailand of two individuals who would serve as Co-Secretaries-General of the 5MSP, and of updates provided by Thailand on various organizational matters. UN 15- وأحاطت اللجنة الدائمة علماً كذلك بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة السيد أنريكه رومان موري أميناً تنفيذياً للاجتماع الخامس للدول الأطراف، وبترشيح تايلند شخصين لتبؤ منصبي الأمينين العامين المتشاركين لهذا الاجتماع، وبتقديم تايلند معلوماتٍ مستكملة عن مختلف المسائل التنظيمية.
    Council members welcomed the close cooperation between the Secretaries-General of the United Nations and OAU on this issue. UN ورحب أعضاء المجلس بالتعاون الوثيق بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية حول هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus