"بأنشطة البحث" - Traduction Arabe en Anglais

    • research activities
        
    • conducts research
        
    • the research
        
    o Other information searches or research activities UN عمليات أخرى تتعلق بالبحث عن المعلومات أو بأنشطة البحث
    The broad areas of UNESCO support for research activities in communication and information include: UN وفيما يلي المجالات الرئيسية التي تحظى بدعم اليونسكو فيما يتعلق بأنشطة البحث الخاصة بالاتصال والإعلام:
    The Authority should be notified of proposed research activities. UN وينبغي إخطار السلطة بأنشطة البحث المقترحة.
    The Authority should be notified of proposed research activities. UN وينبغي إخطار السلطة بأنشطة البحث المقترحة.
    32. The Urban Economy and Finance Branch within the Monitoring and Research Division conducts research on policies and strategies in urban planning, economic development, poverty eradication, and municipal and housing finance systems. UN 32 - يضطلع فرع الشؤون الاقتصادية والمالية الحضرية في إطار شعبة المتابعة والبحوث بأنشطة البحث في السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالتخطيط الحضري، والتنمية الاقتصادية، والقضاء على الفقر، والنظم البلدية ونظم تمويل الإسكان.
    Such training shall include appropriate supportive research activities. UN ويشمل هذا التدريب القيام بأنشطة البحث اللازمة لدعم المعهد.
    Meetings and consultations with experts have provided technical advice and consensus on the priorities and most suitable modalities for undertaking the research activities. UN ووفّرت الاجتماعات والمشاورات مع الخبراء مشورة تقنية وتوافقا في الآراء بشأن الأولويات وأنسب طرائق الاضطلاع بأنشطة البحث.
    Such training shall include appropriate supportive research activities. UN ويشمل هذا التدريب القيام بأنشطة البحث اللازمة لدعم المعهد.
    The research activities on priority topics will be conducted by the most qualified regional and international institutions and will be coordinated at the global level to ensure synergies and avoid duplication of efforts. UN وستضطلع المؤسسات الإقليمية والدولية المؤهلة أكثر من غيرها بأنشطة البحث في الموضوعات ذات الأولوية وسيجرى تنسيقها على الصعيد العالمي لكفالة تحقيق أوجه التآزر وتجنب ازدواج الجهود.
    As stated in Canada's first report, many other participants carry out research activities. UN ٤٠٤- وكما جاء في تقرير كندا اﻷول، يضطلع مشاركون عديدون آخرون بأنشطة البحث.
    Section 3 lays down the balance of interests between the coastal State in relation to research activities of other States and international organizations, in its territorial sea and exclusive economic zone and on the continental shelf. UN إذ يقيم الفرع 3 توازنا بين مصالح الدولة الساحلية فيما يتعلق بأنشطة البحث التي تقوم بها دول ومنظمات دولية أخرى في بحرها الإقليمي ومنطقتها الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري.
    On the practical side, this means alleviated regimes for the societies and the professional associations under the existing legislation, coupled with State-funded research activities, etc. UN ومن الناحية العملية، يعني ذلك أنظمة مخففة للجمعيات والرابطات المهنية بموجب القوانين الحالية، مقترنة بأنشطة البحث المدعومة من الدولة، إلخ.
    Most climate change-related topics are new to some countries, mainly in the Pacific region and within the African continent; support is therefore required for research activities. UN ذلك أن معظم المواضيع المتصلة بتغير المناخ جديدة على بعض البلدان، وبخاصة في منطقة المحيط الهادئ وفي داخل القارة الأفريقية؛ ومن ثم، يلزم توفير الدعم للاضطلاع بأنشطة البحث.
    PRODIAF helps the countries concerned to assess the situation, strengthen their institutions, enhance their deliberative and negotiation capacities, carry out research activities and build a network of social dialogue practitioners and experts in Africa. UN ويساعد البرنامج البلدان المعنية في تقييم الوضع وتعزيز الهياكل وتدعيم قدرات التداول والتفاوض والقيام بأنشطة البحث وإنشاء شبكة للأخصائيين والخبراء في مجال الحوار الاجتماعي في أفريقيا.
    ASI allocates each year 500 initiatives concerning research activities as well as development activities for payloads to be embarked on scientific satellites. UN تتخذ وكالة الفضاء الايطالية ، كل سنة ، ٠٠٥ مبادرة تتعلق بأنشطة البحث واﻷنشطة الانمائية بغرض شحن الحمولات على السواتل المخصصة لﻷغراض العلمية .
    At United Nations level, Ireland is a member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and Irish scientists participate in various programmes on climate related research activities. UN ٧١- وعلى صعيد اﻷمم المتحدة، فإن أيرلندا عضو في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ويشترك العلماء اﻷيرلنديون في مختلف البرامج المتصلة بأنشطة البحث المتعلقة بالمناخ.
    To maintain the performance of the agro-business industry and to promote research activities for technological, managerial innovation and training, the Government started work on the formation of clusters and linkages between industry, the public sector and research institutions. UN وللحفاظ على أداء صناعة الأعمال التجارية الزراعية وللنهوض بأنشطة البحث من أجل الابتكار والتدريب في المجالين التكنولوجي والإداري، باشرت الحكومة مهمّة تشكيل مجموعات وروابط بين الصناعة والقطاع الخاص ومؤسسات البحث.
    Inter alia, it welcomes the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, the increasing awareness of and interest in Antarctica shown by the international community and the establishment of the secretariat of the Antarctic Treaty, which became operational as of 1 September 2004. UN وفي جملة أمور، يرحب مشروع القرار بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة البحث العلمي في أنتاركتيكا، كما يرحب بتزايد الوعي بما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام بأنتاركتيكا، وإنشاء أمانة معاهدة أنتاركتيكا، التي بدأت بممارسة عملها اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2004.
    2.13.1 Expenditure on research activities, undertaken with the prospect of gaining new scientific or technical knowledge and understanding, is recognized in profit or loss as incurred. UN 2-13-1 والنفقات المتعلقة بأنشطة البحث المضطلع بها بغرض اكتساب معارف وخبرات علمية أو تقنية جديدة يجري إقرارها كربح محقق أو خسارة متكبدة حسب اقتضاء الحال.
    The State shall establish the conditions necessary to promote scientific research and carry out research activities within higher education and other establishments affected with the same purpose. UN (ب) تهيئ الدولة الشروط اللازمة لتعزيز البحث العلمي والقيام بأنشطة البحث في إطار التعليم العالي وفي سائر المؤسسات ذات الأهداف المماثلة.
    STA now plans and promotes basic space-related policy and the overall coordination of space activities among government agencies, and conducts research and development activities through the National Aerospace Laboratory (NAL), a research organization attached t it, and NASDA. UN وتقوم وكالة العلوم والتكنولوجيا في الوقت الراهن بتخطيط وترويج السياسات اﻷساسية المتصلة بالفضاء وتتولى التنسيق الشامل للأنشطة الفضائية فيما بين الهيئات الحكومية وتضطلع بأنشطة البحث والتطوير من خلال المختبر الوطني للفضاء الجوي ، وهو مؤسسة لﻷبحاث تابعة لوكالة العلوم والتكنولوجيا ، وكذا عن طريق الوكالة الوطنية لتنمية اﻷنشطة الفضائية .
    During the past year, organizations in the United Kingdom have conducted the research and development activities outlined below. UN وأثناء السنة الماضية، قامت مؤسسات في المملكة المتحدة بأنشطة البحث والتطوير المبينة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus