"بأنشطة التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation activities
        
    • ECDC activities
        
    • assistance activities
        
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    The level of the operating reserves was $2.9 million, which was 9.1 per cent of expenditures pertaining to technical cooperation activities in 2009. UN بلغ مستوى الاحتياطيات التشغيلية 2.9 مليون دولار، الذي كان يمثل 9.1 في المائة من النفقات المتصلة بأنشطة التعاون التقني عام 2009.
    39. Statements I, II and III include the transactions pertaining to technical cooperation activities financed by trust funds. UN 39 - تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث المعاملات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي تمولها صناديق استئمانية.
    13.36 The Centre carries out its technical cooperation activities in coordination with its founding bodies, UNCTAD and WTO. UN 13-36 ويضطلع المركز بأنشطة التعاون التقني بالتنسيق مع الهيئتين المؤسستين له، وهما الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Each State member of the Consultative Committee should designate a person with relevant expertise and experience in development cooperation activities, including those benefiting women, to serve on the Committee. UN وتعين كل من الدول الأعضاء فـي اللجنـة الاستشاريـة شخصـا يتمتع بالخبرات والتجارب المتصلة بأنشطة التعاون الإنمائي، بما في ذلك الخبرات والتجارب المفيدة للمـرأة، للعمل فـي اللجنــة.
    The Asian Group welcomed the increase in total expenditure on technical cooperation activities and requested the Organization to continue to seek better project delivery in the Asian region. UN وقالت إن المجموعة الآسيوية ترحّب بزيادة مجموع النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني، وتطلب إلى المنظمة أن تواصل سعيها نحو تنفيذ أفضل للمشاريع في المنطقة الآسيوية.
    UNIDO maintains inventory records of property related to technical cooperation activities until its transfer to the project counterpart at the completion of the project. UN تمسك اليونيدو سجلات جرد للممتلكات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني إلى حين نقلها إلى الطرف الآخر في المشروع عند نهايته.
    18. As for technical cooperation activities, two important observations could be made. UN 18 - وفيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني، يمكن إبداء ملاحظتين هامتين.
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities. UN `1 ' تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية.
    UNCTAD and WTO were encouraged to cooperate closely in carrying out technical cooperation activities. UN وتم تشجيع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على أن يتعاونا معاً تعاوناً وثيقاً في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني.
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities and accounted for in the support costs fund. UN ' ١ ' يدرج مخصص لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويبين في صندوق تكاليف الدعم.
    This partnership with the United Nations has grown stronger with concrete development cooperation activities. UN وإن هذه المشاركة مع اﻷمم المتحدة أصبحت أقوى بأنشطة التعاون اﻹنمائي الملموسة.
    Because emergencies can exceed the capacity to act, Colombia complements its efforts with international cooperation activities. UN ولأن الطوارئ قد تفوق القدرة على العمل، تستكمل كولومبيا جهودها بأنشطة التعاون الدولي.
    Beginning in 1998, the World Bank/IDA took the decision to stop recording expenditures specifically for technical cooperation activities. UN واعتبارا من عام 1998، اتخذت المؤسسة قرارا بوقف تسجيل النفقات المتعلقة تحديدا بأنشطة التعاون التقني.
    The large majority of them were hired for technical cooperation activities under extrabudgetary funds. UN وقد تم التعاقد مع الغالبية العظمى منهم للعمل بأنشطة التعاون التقني بتمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities. UN `1` تسديد تكاليف دعم البرامج مأخوذة في الحسبان فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية.
    In 2004, total expenditures on technical cooperation activities amounted to $27.5 million. UN وفي عام 2004، بلغت النفقات الإجمالية المتصلة بأنشطة التعاون التقني 27.5 مليون دولار.
    Since 1998, the World Bank/IDA no longer specifically targets records expenditures for technical cooperation activities. UN ومنذ عام 1998، لم تعد المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي تسجل النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني خصيصا.
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities. UN `1` تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية.
    UNCTAD and WTO were encouraged to cooperate closely in carrying out technical cooperation activities. UN وتم تشجيع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على أن يتعاونا معاً تعاوناً وثيقاً في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني.
    However, while TCDC and ECDC were widely practised, much of the information on TCDC and ECDC activities was not being captured by the respective reporting systems. UN إلا أنه في حين تم استخدام التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على نطاق واسع، لم تتلق أجهزة الإبلاغ المعنية الكثير من المعلومات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    In consequence, the Commission invites the Council to direct the organizations of the United Nations system to respect the regional mandate of ESCAP in exercising team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level and its mandated role in technical assistance activities. UN ونتيجة لذلك، تدعو اللجنة المجلس إلى إصدار تعليمات لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لكي تحترم الولاية اﻹقليمية للجنة المتمثلة في ممارسة قيادة الفريق والمسؤولية عن التنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي والدور المخول بموجب ولايتها للقيام به فيما يتصل بأنشطة التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus