"بأنك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • you're in
        
    • you were in
        
    • you're on
        
    • you were on
        
    • 're at
        
    • that you're
        
    • that you are in
        
    You think you're in your bedroom, but you're really in... the incubator! Open Subtitles تعتقد بأنك في غرفة نومك ولكنك في الحقيقة قي جهاز التحضين
    I don't think you're in any position to be offering me anything, Javier. Open Subtitles لا أعتقد بأنك في مقامٍ يسمح لك بتقديم أي عرض يا خافيير.
    I wonder if it's one of those days when the light on the water makes you feel you're in another dimension. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان انعكاس الضوء على الماء يوماً ما جعلكِ تشعرين بأنك في بعدٍ آخر
    No, you only "dreamed" you were in the year 3000. Open Subtitles كلا، بل إنك حلمت بأنك في العام 3000 وحسب.
    Jake and Alex called, said you were in trouble. Open Subtitles جاك وأليكس إتصلا بي قالا بأنك في مشكلة
    She's home now. I'll tell her you're on your way. Open Subtitles هي في المنزل الآن سأخبرها بأنك في الطريق اليها
    Don't worry, I told him you were on a date, too. Open Subtitles لا تقلقي لقد أخبرته . بأنك في موعد أيضا ؟
    I've been alerted that you're in my district and you're to be detained and deported. Open Subtitles لقد تم تنبيهك بأنك في منطقتي وأنك ستحتجز وترحيل.
    So, based on the flounce hem of your skirt and the elasticity of your skin, I'd say you're in your mid-20s. Open Subtitles لذلك، استنادا إلى انتفض هدب تنورة الخاص بكِ ومرونة الجلدك، أقول بأنك في منتصف العشرين
    I don't think you're in any position to be yelling at me. Open Subtitles لا أعتقد بأنك في وضع يسمح لك بالصياح عليً
    But the federal authorities believe that you're in prison. Open Subtitles لكن السلطات الفيدرالية تعتقد بأنك في السجن؟
    I'm afraid that I'm gonna learn that you're in jail, or that you're dead. Open Subtitles أخشى أنها ستعلمني بأنك في السجن أو بأنك ميت
    If we're being introduced, I assume that you're in advertising. Open Subtitles إن تم تقديم أنفسنا لبعض, أفترض بأنك في مجال الإعلام
    It is warm. I know you're lost, but you do know you're in Ireland, don't you? Open Subtitles إنه دافئ ، أعلم أنك ضائعه ، لكن هل تعرفين بأنك في إيرلندا، أليس كذالك ؟
    I guess you're in the movie business now, along with everybody else. Open Subtitles ، أعتقد بأنك في مجال الأفلام الآن مع البـقية
    I told him you were in a consult, but he says it's an emergency. Open Subtitles لقد أخبرته بأنك في أستشارة مع مريض, ولكنه يقول بانها حالة طارئة
    Hey, Liz told me you were in Medical, where have you been? Open Subtitles اهلاً , ليز اخبرتني بأنك في العيادة فمالذي جرى ؟
    He found out you were in trouble, and he insisted he help. Open Subtitles . لقد اكتشف بأنك في مشكلة . و قد اعرض علينا مساعدته
    Don't even try to tell me you're on an emergency ibuprofen run. Open Subtitles لاتتعب نفسك في إخباري بأنك في حالة طارئة لانتهاء دواء الايبوبروفين
    I came last week, but they told me you were on holiday. Open Subtitles جئت الأسبوع الماضي ولكن أخبروني بأنك في عُطلة
    Does Dr. Gordon know you're at home with his wife? Open Subtitles هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟
    You think they're gonna care that you're 15 years old? Open Subtitles أتظنين يأنهم سيهتمون بأنك في الخامسة عشر من عمرك؟
    Your, uh, first term reports came in, and I am sorry to say that you are in trouble. Open Subtitles تقارير علاماتك الاولى جاءتني وانا آسف لإخبارك بأنك في ورطه إنها ماده الكيمياء الحيويه اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus