"بأنني كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • that I was
        
    • I've been
        
    • I was a
        
    • I'd been
        
    • I was the
        
    • you I was
        
    • I was just
        
    • I had
        
    • that I have been
        
    • him I was
        
    And this time, I couldn't stop thinking that I was in trouble. Open Subtitles وهذه المرة ، لم أتوقف عن التفكير بأنني كنت في ورطة
    I'm happy that I was able to travel with you, Clare! Open Subtitles أنا سعيد بأنني كنت قادرا على السفر معك , كلير
    Then you know that I was just followin'orders. Open Subtitles إذاً، فأنت تعلم بأنني كنت أتبع الأوامر فحسب
    I've been pretty tough on this guy the past few months and I intend to keep it up. Open Subtitles أعلم بأنني كنت قاسياً على هذا الرجل في الأشهر القليلة المنصرمه و أعتزم الإستمرار في ذلك
    I admit I was a little surprised when I came in. Open Subtitles أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا
    I'm sure they never dreamed that I was raising these right here. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنهم لم يفكروا أبدًا بأنني كنت أزرع هذه هنا
    And it's like she could feel that I was hungry. Open Subtitles وكما لو أنها تستطيع أن تشعر بأنني كنت جائعاً
    I was told at the elder's yesterday that I was joking. Open Subtitles لقد قيل لي في بيت الكبير أمس بأنني كنت أمزح
    You know damn well that I was the brains behind the procedure. Open Subtitles انت تعلم جيداً بأنني كنت العقل الذي جعل هذه العملية ناجحه
    Until they realized that I was just an impersonator. Open Subtitles إلى أن أدركوا بأنني كنت منتحلة شخصية وحسب
    In the end, the one good thing that came out of my parents ruining my credit was that I was determined not to. Open Subtitles و في الاخير، الشيء الجيد الوحيد الذي استفدته من والداي بإستنزاف بطاقتي كان بأنني كنت مصمم على ان لا افعل ذلك.
    I must confess that I was mistaken, because the international community seems to have accepted this failure for the last six years. UN وعلي أن أقر بأنني كنت مخطئا لأن المجتمع الدولي على ما يبدو قد قبل ذلك الفشل على مدى الأعوام الستة الماضية.
    I have a witness too, who testified that I was at work that day. Open Subtitles والذي قام بالشهادة بأنني كنت في العمل ذلك اليوم
    You call those people back and you tell them that I was the first female President of the United States and I will not work for less than 87 cents on the dollar. Open Subtitles اتصل بهم وأخبرهم بأنني كنت أول رئيسة أنثى ولن أعمل بأقل من 87 سنت للدولار
    I mean, I've been the only town doctor here for the last four months, and the people of bluebell are loyal. Open Subtitles انا اعني , بأنني كنت الطبيب الوحيد في هذه البلدة على مدى الاربع اشهر الماضية والناس في بلوبيل مخلصون
    And you know I've been petitioning to get raises for the coaches Open Subtitles وأنتَ تعلم بأنني كنت أقدم إلتماساً للحصول على علاوات المدربين
    Do you think people will know I've been crying? Oh, here, you know what? Open Subtitles هل تعتقد بأن الناس سيعلموا بأنني كنت أبكي ؟
    I guess I was a little hurt that you ditched me. Open Subtitles لا أعلم أظن بأنني كنت مجروحة قليلاً لأنك تخليت عني
    When I told Chloe I'd been ill, I felt nervous. Open Subtitles عندما أخبرت كلو بأنني كنت مريضه, بدأت بالتوتر
    She can tell you I wasn't here, and my boss can tell you I was there. Open Subtitles تستطيع أن تخبرك بأني لم أكن هنا و رئيسي يستطيع أن يخبرك بأنني كنت هناك
    I had dreamt I was eating a large, tasteless gumdrop. Open Subtitles حلمت بأنني كنت أتناول قطعة حلوى هائلة عديمة المذاق.
    I also have to say that I have been in touch with the African Group as a whole, and it provided me with very interesting and rich revisions to the text. UN كما أود أن أبلغكم بأنني كنت على اتصال مع المجموعة الأفريقية ككل، وقدَّمَت لي تنقيحات ثرية ومهمة للغاية لهذا النص.
    I told him I was going with a fella there. Open Subtitles اخبرتك بأنني كنت ذاهبة مع صحبة رجل الى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus