"بأنّك لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • you didn't
        
    • you haven't
        
    • you weren't
        
    • you never
        
    • you did not
        
    • you've never
        
    • that you didn
        
    • you ain't
        
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    You may have to consider that you didn't see what you saw. Open Subtitles يبدو أنّك تملك خياراً. قد تضطر إلى التفكير بأنّك لم ترَ مارأيته.
    So, why don't you just, uh, check and make sure that you didn't walk away with something that doesn't belong to you. Open Subtitles لذا، لماذا لم تدقّقي وتأكّدي بأنّك لم تتصرفي في الشّيء الذي لا يعود إليك
    Why don't you stop pretending That you haven't reached a conclusion? Open Subtitles لمَ لا تكف عن التظاهر بأنّك لم تتوصل إلى إستنتاج؟
    Yeah, I told the lieutenant you weren't ready for active duty. Open Subtitles أجل، أخبرتُ الملازم بأنّك لم تكوني مستعدّة للعمل بدوام كامل
    I knew in my heart you didn't do this. Open Subtitles كنتُ واثقاً من صميم قلبي بأنّك لم تفعل هذا
    Father, I hope you didn't just say what I think you just said. Open Subtitles أبتاه، آمل بأنّك لم تقل ما أعتقد بأنّك قلته
    That night, I could see in your eyes that you didn't see me for who I was. Open Subtitles في تلك الليلة، أدركت بأنّك لم تعد تراني كما في السابق
    You said you didn't want any help from the police, so you're not getting any. Open Subtitles قلت بأنّك لم ترد أيّ مساعدة من الشرطة لذا لن تحصل على شـيء
    I'm assuming, the way that you're looking at me, that you didn't obtain a warrant for this, or the department didn't get one, and if that is the case, then that is an illegal wiretap Open Subtitles أفترض، الطريقة التي تنظر بها لي، بأنّك لم تحصل على تفويض لهذا،
    Are you sure you didn't create a perfect habitat for you? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة بأنّك لم تخلقِ موطنا مثاليا من أجلكِ؟
    I thought you said you didn't believe I was an orphan. Open Subtitles ظننت بأنّك لم تصدّق بأنّني كنت يتيماً ..
    Tell me you didn't have him working on Versalife. Open Subtitles قل لي بأنّك لم تجعله يعمل على فيرسلايف
    I can't pretend that you didn't just screw me over on behalf of your partner's girlfriend. Open Subtitles حسنٌ، لسوء الحظ أنّه لايمكنني أن أتظاهر بأنّك لم تغدري بي نيابةً عن صديقة شريكك
    I think it means you haven't answered the question. Open Subtitles أعتقد انه يَعْني بأنّك لم تجيبي على السؤالِ.
    Front desk said you haven't checked out yet. Open Subtitles مكتب الاستقبال أخبروني بأنّك لم تسجّل خروجك بعد
    Then you must want something, because you wouldn't be here just to tell me you weren't going to sign it. Open Subtitles إذن، لابد وأنّك تريدين الحصول على شئٍ لأنّك لن تأتِ إلى هنا لأجل إعلامي بأنّك لم توقعي عليها
    Like a naughty little secret, something you think about when you're old and you're worried that you never did anything with your life. Open Subtitles مثل سرّ شقيّ صغير، شيء تفكر به حينما تكبر وتصبح قلقاً بأنّك لم تفعل أي شيء بحياتك.
    I'm hardened by the knowledge you did not placed it there with intention. Open Subtitles يسعدني لمعرفة بأنّك لم تتعمد وضعه هناك.
    Are you telling me that you've never actually landed a plane? Open Subtitles هل تقول لي بأنّك لم تهبط بالطائرة في الواقع؟
    Shelves emptied real quick in my store. You sure you ain't stealing food for your girl? Open Subtitles الأرفف فرغت بسرعة كبيرة في متجري أأنت مُتأكّد بأنّك لم تسرق طعامًا لأجل خليلتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus