Well, actually, I've got something on my mind that I'd kind of like to talk about first. | Open Subtitles | حَسناً، في الحقيقة، أنا عِنْدي شيءُ على بالي بأنَّ أنا نوعُ مثل للتَحَدُّث عن أولاً. |
I told Allison that I'd, that I'd support her. | Open Subtitles | أخبرتُ أليسون بأنّني، بأنَّ أنا أَدْعمُها. |
And now there's something nice that I'd like to give you. | Open Subtitles | والآن هناك شيء لطيف بأنَّ أنا أَحْبُّ إعْطائك. |
I just never dreamed that I would actually see it. | Open Subtitles | أنا فقط مَا حَلمتُ بأنَّ أنا أَراه في الحقيقة. |
Not that I would forget it was your birthday. | Open Subtitles | لا بأنَّ أنا أَنْسي هو كَانَ عيدَ ميلادكَ. |
Because he knew that I would have made the same choice. | Open Subtitles | لأن عَرفَ بأنَّ أنا أَجْعلُ نفس الإختيارِ. |
My parents big joke is that I wouldn't be here today if it weren't for that nose job. | Open Subtitles | نكتة أبويِّ الكبيرةِ بأنَّ أنا لا تَكُونَ هنا اليوم إذا هي ما كَانتْ لذلك شغلِ الأنفِ. |
I got to tell you, if I was getting this news, I don't know that I'd take it this well. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أُخبرْك، إذا أنا كُنْتُ أَحْصلُ على هذه الأخبارِ، أنا لا أَعْرفُ بأنَّ أنا أَستحسنُهو هذه. |
I know that I'd lie, too, if I had the crap beaten out of me by a bunch of cheerleaders. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنَّ أنا أَكْذبُ، أيضاً، إذا تَقدّمتُ على الفضلاتِ منّي مِن قِبل مجموعة رؤساءِ المشجعين. |
I made a deal with her, Matt, that I'd keep her secret and do the surgery if she agreed to leave. | Open Subtitles | جَعلتُ يَتعاملُ معها، مات، بأنَّ أنا أَكْتمُ سِرَّها ويَعمَلُ الجراحةُ إذا وافقتْ على التَرْك. |
All I know is it's always been a given that I'd be sitting here a few days before my 16th birthday. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر. |
It's just that I'd hate to take time away from our other guests. | Open Subtitles | هو فقط بأنَّ أنا يَكْرهُ لأَخْذ وقت مِنْ ضيوفِنا الآخرينِ. |
I did promise my listeners that I'd compose this myself. | Open Subtitles | أنا وَعدتُ مستمعيي بأنَّ أنا أَعدُّ هذا نفسي. |
'Cause I have some ideas that I'd like to run by him. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا عِنْدي بَعْض الأفكارِ بأنَّ أنا أَحْبُّ إلى مُدار من قبله. |
I would just like to start by saying that there have been some rumors about my personal life that I would like to settle once and for all. | Open Subtitles | أنا مثل للبَدْء بالقول التي كانت هناك بَعْض الإشاعاتِ حول حياتِي الشخصيةِ بأنَّ أنا أَحْبُّ الإِسْتِقْرار بشكل نهائي. |
Which is why you can be assured that I would never touch a hair on Abraham's head. | Open Subtitles | لهذا السبب يمْكِن أَنْ تُطَمأنَ بأنَّ أنا أبداً لن أَمْسُّ شعرة على رأسِ إبرهم |
So, anyway, uh, I wanted to tell you that I would like to invite you to homecoming. | Open Subtitles | على أية حال , , أردتُ إخْبارك بأنَّ أنا أَحْبُّ إلى إدعُك إلى ألحفله |
I didn't think that I would still be involved at this point. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنَّ أنا ما زِلتُ أَكُونُ معقّد في هذه النقطةِ. |
I never thought that I would trust a man again after what my husband did to us. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ بأنَّ أنا أَئتمنُ رجل ثانيةً بعد ما زوجِي عَمِلَ إلينا. |
You have to know that I would never do anything to hurt you. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنَّ أنا مَا أعْمَلُ أيّ شئ لإيذائك. |
I just want to tell each of you that I wouldn't do that. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبار كُلّ منك بأنَّ أنا لا أعْمَلُ ذلك. |
But if you are wearing make-up, it's so well applied that I wouldn't even know you're wearing make-up. | Open Subtitles | لكن ifyou التركيب المُتْعِب، هو تطبيقيُ جيّدُ جداً بأنَّ أنا لا أَعْرفَ حتى أنت تَلْبسُ تركيبَ. |