"بأنّ إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that if
        
    They know that if you're separated, you both die. Open Subtitles يَعْرفونَ بأنّ إذا أنت منفصل، كلاكما تَمُوتانِ.
    Yeah, but I'm willing to bet that if we took your DNA, we could place you in that suite as well. Open Subtitles نعم، لكن أنا راغب إلى راهن بأنّ إذا أخذنا دي إن أي ك، نحن يمكن أن نضعك في ذلك الجناح أيضا.
    Okay, you know that if you have talked to him, if you have helped him, it makes you an accessory. Open Subtitles الموافقة، تعرف بأنّ إذا تكلّمت معه، إذا ساعدته، يجعلك ملحق.
    I felt that if I looked over my shoulder,no one would be there. Open Subtitles شَعرتُ بأنّ إذا فَحصتُ ي الكتف، لا أحد سَيَكُونُ هناك.
    He noticed the little things. He knew that if there was a little problem, chances are there could be a big problem. Open Subtitles عرف بأنّ إذا كان هناك مشكلة صغيرة، الفرص هناك يمكن أن تكون مشكلة كبيرة.
    But he believed that if a witch could channel enough power, it wouldn't need one. Open Subtitles لكنّه آمن بأنّ: إذا إتصلت ساحرة بقدر كافٍ من القوى، فلن تكون هنالك حاجة إلى سلاح.
    She said that if I did everything she told me, that we were going to disappear together. Open Subtitles قالتْ بأنّ إذا أنا عَمِلتُ كُلّ شيء أخبرتْني، بأنّنا كُنّا نَذْهبُ للإختِفاء سوية.
    Rest assured that if he kept a pair for himself, he's gonna sell them. Open Subtitles كُن مطمئن بأنّ إذا هو ،أبقى مجموعة لنفسه هو سيبيعهم
    He said that if he could go back in time and take back five words, those words would be : Open Subtitles قالَ بأنّ إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْجعَ بالزمن إلى الوراء ويَستردُّ خمس كلماتِ، تلك الكلماتِ سَتَكُونُ:
    They say that if you catch the bouquet, you're next in line to get married. Open Subtitles يقولون بأنّ إذا امسكتى الباقة، أنتى التاليه للزواج
    I was just thinking that if we're gonna be partners, then we needed to be active in developing our professional relationship. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بأنّ إذا نحن سَنصْبَحُ شركاءَ، ثمّ إحتجنَا إلى يَكُونُ نشيطاً في تَطوير علاقتِنا المحترفةِ.
    I thought that if she had sex with me, you would see her for the manipulative slut that she is. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّ إذا مارستْ الجنس مَعي، أنت تَراها للفاسقةِ المناورةِ التي هي.
    So you understand that if you go on the run with Nikki, you will have made the same enemy she has. Open Subtitles لذا تَفْهمُ بأنّ إذا تَطْلعُ على المَرةِ مَع نيكي، أنت كُنْتَ ستَجْعلُ نفس العدو عِنْدَها.
    They believe that if you share the same scar, you're united as warriors. Open Subtitles يَعتقدونَ بأنّ إذا تَشتركُ في نفس الندبةِ، أنت متّحد كمحاربون.
    They also said that if you do that, I should report you. Open Subtitles هم أيضاً قالوا بأنّ إذا أنت تَعمَلُ ذلك، أنا يَجِبُ أَنْ أُبلغَ عنك.
    We both know that if someone really wants to kill themselves, there's no stopping it. Open Subtitles كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه.
    All I know is, is that if you sneak onto a cattle ranch in the middle of the night two things are guaranteed to happen: Open Subtitles كلّ أعرف , بأنّ إذا تنسلّ على ضيعة ماشية في منتصف الليل شيئان مضمون للحدث:
    She asked that if there were Any good books on the subject Open Subtitles سألت بأنّ إذا كان هناك أيّ كتب جيدة على الموضوع
    And I know that if we put our heads and our hearts into this company, we will deliver, I know that. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّ إذا وَضعنَا عقولنا وقلوبنا معاً في هذه الشركةِ فأننا سنتطور أَعْرفُ ذلك
    I'm just saying that if they're going to imitate somebody then they should aim higher. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ إذا هم يَذْهبونَ لتَقليد شخص ما ثمّ هم يَجِبُ أَنْ إنظرْ إلى الأعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus