"بأن يستعرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • that it review
        
    • to review the
        
    • should review
        
    • that UNEP review
        
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it review purchase documentation to ensure that assets were recorded in the asset register UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض وثائق المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف.
    ITC agreed with the Board's recommendation that it review the methodology for charging programme support and ensure that the full costs of staff are charged to all projects. UN يوصي المجلس بأن يستعرض المركز منهجية قيد تكاليف دعم البرامج وأن يكفل قيد كامل تكاليف الموظفين على حساب جميع المشاريع.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation to review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إمكانية تحصيل الأرصدة المدينة غير المسددة منذ فترة طويلة.
    He also suggested that the Conference should review all institutional arrangements and procedures at its next session to verify whether they were working well. UN وأشار أيضاً بأن يستعرض المؤتمر جميع الترتيبات والإجراءات المؤسسية في دورته التالية للتأكد من أنها تسير سيراً طيّباً.
    549. In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN ٥٤٩ - في الفقرة 24، وافق الموئل على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    124. UNDP agreed with the recommendation of the Board that it review the after-service health insurance funding plan on a regular basis and develop an appropriate funding strategy so that the funding plan remains viable. UN 124 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يستعرض خطة تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس منتظم، وأن يضع استراتيجية تمويل ملائمة حتى تظل خطة التمويل صالحة.
    23. UNODC agreed with the Board's recommendation that it review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN 23 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوفرة إلى أدنى حد ممكن.
    The Executive Office of the Secretary-General accepted the recommendation of OIOS that it review the overall responsibility for programme 9, with a view to ensuring more effective management accountability for programme 9. UN وقد قبل المكتب التنفيذي للأمين العام توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يستعرض المسؤولية الكلية عن البرنامج 9، بغية كفالة مساءلة الإدارة عن البرنامج 9 بفعالية أكبر.
    789. In paragraph 23, UNODC agreed with the Board's recommendation that it review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN 789 - في الفقرة 23، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يستعرض موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوافرة إلى أدنى حد ممكن.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the cut-off procedures for bank accounts so that all transactions relating to current financial periods are accounted. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إجراءات إقفال الحسابات المصرفية كي يتم حصر جميع المعاملات المتعلقة بالفترة المالية الحالية.
    80. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. UN 80 - وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it review the cut-off procedures for bank accounts so that all transactions relating to current financial periods are accounted for. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إجراءات إقفال الحسابات المصرفية كي يتم حصر جميع المعاملات المتصلة بالفترة المالية الحالية.
    Paragraph 274. UNDP agreed with the Board's recommendation that it review periodically the delegated levels of authority in treasury to reaffirm the appropriateness of such authorities. UN الفقرة 274 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يستعرض البرنامج بصفة دورية مستويات السلطة المفوضة في شعبة الخزانة لإعادة تأكيد ملاءمة تلك السلطات.
    41. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review and adjust the unliquidated obligations account for the discrepancies noted. UN 41 - وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يستعرض المكتب ويعد حساب الالتزامات غير المصفاة لتدارك الفروق التي لوحظت.
    84. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the cut-off procedures for bank accounts so that all transactions relating to current financial periods are accounted for. UN 84 - وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إجراءات إقفال الحسابات المصرفية كي يتم حصر جميع المعاملات المتعلقة بالفترة المالية الحالية.
    158. In paragraph 274, UNDP agreed with the Board's recommendation that it review periodically the delegated levels of authority in treasury to reaffirm the appropriateness of such authorities. UN 158- في الفقرة 274، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يستعرض بصفة دورية مستويات السلطة المفوضة في الخزانة لإعادة تأكيد ملاءمة تلك السلطات.
    267. In paragraph 73 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it review on a regular basis the complete ageing of accounts receivable with a view to collecting long-outstanding amounts. UN 267- في الفقرة 73 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يستعرض بصفة منتظمة تاريخ حسابات القبض لديه بالكامل بهدف تحصيل المبالغ المستحقة منذ وقت طويل.
    Iraq promised to review the document with the Executive Chairman when he next visited Baghdad. UN ووعد العراق بأن يستعرض الوثيقة مع الرئيس التنفيذي عند زيارته المقبلة إلى بغداد.
    In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN في الفقرة 24، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    The Commission may therefore wish to reiterate its request to the Secretary-General to review the working of the ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas with a view to improving its effectiveness. UN ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في التأكيد مجددا على طلبها إلى اﻷمين العام بأن يستعرض طريقة عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بغية تحسين فعاليتها.
    He also suggested that the Conference should review all institutional arrangements and procedures at its next session to verify whether they were working well. UN وأشار أيضاً بأن يستعرض المؤتمر جميع الترتيبات والإجراءات المؤسسية في دورته التالية للتأكد من أنها تسير سيراً طيّباً.
    In paragraph 79 of the report, the Board reported that UNEP agreed with its recommendation that UNEP review all cash balances paid out to its implementing partners and recover all sums which are not due to be expended within a reasonable period, and at most within a six month period UN وفي الفقرة 79 من التقرير، أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد اتفق مع توصية المجلس بأن يستعرض برنامج البيئة جميع الأرصدة النقدية التي تسدد لشركائه المنفذين، واسترجاع جميع المبالغ غير المقرر أن تنفق في غضون فترة معقولة على أن لا يتجاوز ذلك فترة ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus