"بأن يقدم الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Secretary-General submit
        
    • that the Secretary-General provide
        
    • that the Secretary-General make
        
    • that the Secretary-General report
        
    • that the Secretary-General present
        
    • that the Secretary-General should
        
    • the Secretary-General should provide
        
    • the Secretary-General should submit
        
    • for the Secretary-General to
        
    • that the Secretary-General render
        
    • that the Secretary-General be requested to produce
        
    • the Secretary-General to report
        
    • requires the Secretary-General to
        
    The Committee recommends that the Secretary-General submit a detailed update on progress made in strengthening the Department as part of the first performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام في سياق تقرير الأداء الأول، معلومات مستكملة تفصيلية عن التقدم المحرز في جهود تعزيز الإدارة.
    It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide an update to the Assembly on the cash position of the Mission at the time of its consideration of this matter. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide a five-year analysis of productivity trends in the next report on the pattern of conferences. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Board of Auditors recommended that the Secretary-General make proposals to the Assembly to improve the budgetary structure of UNODC. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية من أجل تحسين هيكل ميزانية المكتب.
    It recommends that the Secretary-General report on the status of such arrangements to the General Assembly. UN وتوصي بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة هذه الاتفاقات.
    The Committee recommends that the Secretary-General submit proposals with regard to the designation of duty stations as family and non-family to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مقترحات تتعلق باعتبار مراكز العمل مؤاتية أو غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، لتنظر فيها لدى درس قضايا إدارة الموارد البشرية.
    The Committee recommends that the Secretary-General submit proposals with regard to the designation of duty stations as family and non-family to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مقترحات تتعلق باعتبار مراكز العمل مؤاتية أو غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، لتنظر فيها لدى درس قضايا إدارة الموارد البشرية.
    The Panel therefore recommends that the Secretary-General submit a proposal to the General Assembly outlining the Organization's requirements in full. UN ومن ثم، يوصي الفريق بأن يقدم الأمين العام اقتراحا إلى الجمعية العامة يُجمل فيه احتياجات المنظمة بأكملها.
    It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    It reiterated its request that the Secretary-General submit to the Assembly at its sixtieth session a comprehensive report on the troop-cost reimbursement methodology, addressing all elements. UN وكررت تأكيد طلبها بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرًا شاملاً عن منهجية سداد تكاليف القوات، يتناول جميع العناصر.
    The Committee also recommends that the Secretary-General provide the latest vacancy rates to the General Assembly at the time of its consideration of this report. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يقدم الأمين العام أحدث معدلات الشغور إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General provide to the General Assembly, at the time of its consideration of the proposed programme budget, details as to resource changes under the programme of work. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة، تفاصيل عن التغييرات في الموارد في إطار برنامج العمل.
    211. The Special Committee recommends that the Secretary-General provide further justification for his proposal to create a professional civilian staff capacity to enhance United Nations capabilities in peacekeeping missions. UN 211 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقدم الأمين العام تبريرا إضافيا لاقتراحه بإنشاء قدرة من الموظفين المدنيين الفنيين لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide directly to the General Assembly, at the time of its consideration of the Secretary-General's report, any updated information on the financial requirements for 2008, so as to enable the General Assembly to make a fully informed decision. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة مباشرة، عند نظرها في تقريره، أي معلومات مستكملة عن الاحتياجات المالية لعام 2008، حتى تتمكن الجمعية من اتخاذ قرار مستنير تماما.
    Uganda also welcomes the decision that the Secretary-General provide further support and assistance to humanitarian efforts and facilitate the formation of the IPC and assist the work of the Commission. UN وترحب أيضا أوغندا بالقرار الذي يقضي بأن يقدم الأمين العام مزيدا من الدعم والمساعدة للجهود الإنسانية وأن يسهل تشكيل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري وأن يساعد اللجنة في عملها.
    567. In paragraph 37, the Board recommended that the Secretary-General make proposals to the General Assembly to improve the budgetary structure of UNODC. UN 567 - وفي الفقرة 37، أوصى المجلس بأن يقدم الأمين العام مقترحات للجمعية العامة لتحسين هيكل ميزانية المكتب.
    It also recommends that the Secretary-General report on the efficiency of related work processes in the context of the next budget submission. UN وتوصي أيضا بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن كفاءة العمليات المتعلقة بالعمل في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    At the initiative of staff representatives, the Committee recommended that the Secretary-General present to the General Assembly an amendment to his original proposal, removing all references to staff representatives. UN وبناء على مبادرة من ممثلي الموظفين، أوصت لجنة التنسيق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تعديلا لمقترحه اﻷصلي يزيل كل اﻹشارات الواردة فيه إلى ممثلي الموظفين.
    The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should report to the General Assembly at its resumed sixty-second session on his comprehensive review of transportation requirements in large missions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة يتضمن استعراضه الشامل لاحتياجات النقل في البعثات الكبيرة.
    He reiterated his delegation's request that the Secretary-General should provide that information so that Member States could review it prior to the implementation of any retention bonus. UN وكرر الإعراب عن طلب وفد بلاده بأن يقدم الأمين العام تلك المعلومات لكي يتسنى للدول الأعضاء استعراضها قبل تطبيق أية منحة احتفاظ.
    In paragraph 14, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should submit to the General Assembly, at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, reports on the Tribunals' review of recommendations not yet put into practice and on the results of the implementation of the Expert Group's recommendations. UN وفي الفقرة 14، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام للجمعية العامة، في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، تقريرين عن استعراض المحكمتين للتوصيات التي لم توضع بعد موضع التنفيذ وعن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    The Office notes the request made by the General Assembly in paragraph 25 of its resolution 63/253 for the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on specific measures taken to address systemic issues in the context of human resources management. UN وأحاط المكتب علما بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 25 من قرارها 63/253 بأن يقدم الأمين العام إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن التدابير المحددة المتخذة لمعالجة المسائل العامة في سياق إدارة الموارد البشرية.
    The request that the Secretary-General render the necessary assistance and provide such services, including summary records, as may be required for the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee, should thus have no financial implications for the regular budget of the United Nations. UN وينبغي إذن ألا تترتب على الطلب بأن يقدم الأمين العام المساعدة الضرورية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات، بما فيها المحاضر الموجزة، لمؤتمر الاستعراض عام 2010 وللجنته التحضيرية أي آثار مالية على الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Committee reiterates the request made in its report (A/51/720) that the Secretary-General be requested to produce proposals to ensure the required cash flow for the entities concerned; he should also address the issue of the status of the budgets of the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit as now presented in the new budget format vis-à-vis the requirements of their respective statutes. UN وتكرر اللجنة الطلب الوارد في تقريرها )A/51/720( بأن يقدم اﻷمين العام مقترحات لضمان توفير تدفق النقد للكيانين المعنيين؛ كما ينبغي أن يتناول موضوع حالة ميزانيتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة على النحو الذي تعرضان به اﻵن في الشكل الجديد للميزانية إزاء شروط النظام اﻷساسي لكل منهما.
    3. The present report is written in response to the request, also in paragraph 5, to the Secretary-General to report to the General Assembly on the establishment of the programme within six months from the date of the adoption of the resolution. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير بناء على الطلب الوارد أيضا في الفقرة 5 بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن حالة البرنامج إلى الجمعية العامة في غضون ستة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار.
    Article 98 of the Charter requires the Secretary-General to make an annual report to the General Assembly on the work of the Organization. UN تقضي المادة ٨٩ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus