It is, however, clear that we are far from achieving a solution that can garner the widest possible support of the Member States. | UN | لكن من الواضح أننا ما زلنا بعيدين عن التوصل إلى حل يمكن أن يحظى بأوسع تأييد ممكن من الدول الأعضاء. |
We therefore need to narrow our options and search for solutions that will garner the widest possible support among Member States. | UN | ولذلك نحتاج إلى تضييق خياراتنا والبحث عن حلول تحظى بأوسع تأييد ممكن بين الدول الأعضاء. |
The European Union hoped that the resolution on the subject introduced by one of its member States would receive the widest possible support. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يحظى القرار المعروض بشأن الموضوع من جانب دوله الأعضاء بأوسع تأييد ممكن. |
We believe that the Court should enjoy the broadest possible support from all States. | UN | ونؤمن بضرورة تمتع المحكمة بأوسع تأييد ممكن من الدول كافة. |
It should do so by striving to find language that can enjoy the broadest possible support. | UN | وينبغي لها أن تفعل ذلك بأن تسعى جاهدة إلى إيجاد صيغة يمكن أن تحظى بأوسع تأييد ممكن. |
The Movement of Non-Aligned Countries was committed to ensuring that international instruments adopted in that area enjoyed the widest possible support. | UN | وقال إن بلدان حركة عدم الانحياز ملتزمة بكفالة أن تتمتع الصكوك الدولية المعتمدة بأوسع تأييد ممكن. |
Therefore, such instruments would enjoy the widest possible support from States. | UN | ولذلك، ستحظى تلك الصكوك بأوسع تأييد ممكن لدى الدول. |
We will engage constructively in those negotiations, with the aim of securing a model of reform that will garner the widest possible support. | UN | وسننخرط بروح بناءة في تلك المفاوضات، بهدف تأمين نموذج للإصلاح يستأثر بأوسع تأييد ممكن. |
Expectations were raised with regard to the prospect of reaching agreement on a formula that would garner the widest possible support. | UN | وزادت التوقعات فيما يتعلق باحتمال التوصل إلى اتفاق بشأن صيغة تحظى بأوسع تأييد ممكن. |
It is therefore the hope of the sponsors that this draft resolution will be adopted with the widest possible support. | UN | ولذا فإن المقدمين يأملون في أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن. |
We trust that this draft resolution will be adopted with the widest possible support as in the previous sessions of the General Assembly. | UN | ونحن نأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن أسوةً بما حدث في الدورات السابقة للجمعية العامة. |
The Indian delegation along with all the delegations that have co-sponsored this draft resolution express the sincere hope that the draft resolution will receive the widest possible support in this Committee. | UN | ويعرب الوفد الهندي إلى جانب كل الوفود الأخرى التي شاركت في تقديم مشروع القرار عن الأمل الصادق في أن يحظى مشروع القرار بأوسع تأييد ممكن في هذه اللجنة. |
It is our hope that the draft resolution will be adopted with the widest possible support of the Assembly. | UN | وأملنا أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن من الجمعية العامة. |
The Arab Group of States hopes that the draft resolution will achieve the widest possible support. | UN | وتأمل المجموعة العربية أن يحظى مشروع قرار الجولان بأوسع تأييد ممكن. |
It hoped that a final version of the statute could be elaborated which would have the widest possible support. | UN | وإنه يأمل في أن يتم وضع صيغة نهائية للنظام اﻷساسي تحظى بأوسع تأييد ممكن. |
Bangladesh is a sponsor of this draft resolution. We hope that it will be adopted with the broadest possible support. | UN | إن بنغلاديش أحد مقدمي مشروع القرار هذا؛ ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد بأوسع تأييد ممكن. |
We believe that the ICC should enjoy the broadest possible support from all States. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تتمتع المحكمة بأوسع تأييد ممكن من جميع الدول. |
We thank the German delegation for its hard work in ensuring that the resolution receive the broadest possible support. | UN | ونشكر وفد ألمانيا على عمله الشاق لضمان أن يحظى القرار بأوسع تأييد ممكن. |
It is of course our wish that our draft resolution have the broadest possible support and that it serve as a catalyst for the reform process as a whole. | UN | ومن الطبيعي أننا نود أن يحظى مشروع قرارنا بأوسع تأييد ممكن وأن يكون محفزا لعملية الإصلاح في مجموعها. |
He hoped that that approach would be acknowledged and that the draft resolution would be adopted with the broadest possible support. | UN | وأعرب عن أمله في الاعتراف بهذا النهج، وبأن يُعتمد مشروع القرار بأوسع تأييد ممكن. |
We hope that this draft resolution will, indeed, be adopted with the broadest possible support. | UN | ويحدونــا اﻷمــل في أن يعتمد مشروع القرار هذا فعلا بأوسع تأييد ممكن. |
In conclusion, I would like to express our hope that this draft resolution will be adopted by the General Assembly with the broadest support possible. | UN | وختاما، أود أن أعرب عن أملنا في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن. |