| You can't use your left hand for anything again. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام يدك اليسرى بأى شئ ثانيةً |
| They won't be able to pin anything on us. | Open Subtitles | لن يكونوا قادرين على إثبات تورطنا بأى شيء |
| Sir, are you suggesting in any way that I am... | Open Subtitles | سيدى, هل انت تُلمّح بأى شكل, على اننى.. ا |
| UNHCR also does not envisage having any long-term investments in the foreseeable future Which would warrant the establishment of an investment committee. | UN | كذلك لا تعتزم المفوضية القيام بأى استثمارات طويلة اﻷجل في المستقبل المنظور تستدعي إنشاء لجنة استثمار. |
| Seeing as how I'm gonna die anyway, clue me in. What's in the vase? | Open Subtitles | بما أنى سأموت بأى حال أخبرنى ما الذى تحتويه الزهرية؟ |
| The people here are infected by whatever came out of that meteor egg, they killed your team. | Open Subtitles | الناس هنا معدوين بأى أياً كان الذى خرج من تلك البيضة النيزيكية لقد قتلوا فريقك |
| And by any means, that's what I'm gonna do. | Open Subtitles | بأى وسيلة مُمكنة ، هذا ما سوف أفعله |
| Report anything unusual... and I'm talking anything unusual at all. | Open Subtitles | أبلغونى بأى تحرك غريب أى تحرك غريب على الاطلاق. |
| I wouldn't trade this season for anything in the world. | Open Subtitles | لم اكُن لاُبادل هذا الموسم بأى شىء فى العالم |
| He didn't make the children do anything at the bank. | Open Subtitles | انه لم يجعل الاطفال يقومون بأى شىء فى البنك |
| I wanted to know about you. You don't tell me anything. | Open Subtitles | أردت أن أعرف المزيد عنك فأنت لا تخبرينى بأى شىء |
| I don't want to talk to you in any case. | Open Subtitles | أنا لا أريد الحديث معك بأى حال من الأحوال |
| So they've never been unreasonable with you in any way? | Open Subtitles | ولذلك لم يكونوا أبداً غير عقلانيين معك بأى حال؟ |
| Is this in any way to be considered official police business? | Open Subtitles | هل هذا يمت بأى صلة إلى مهام الشُرطة الرسمية ؟ |
| I was sabotaged by my baby box, Which means I'm never gonna trust anything that comes out of it. | Open Subtitles | تم تخريبها بواسطة كلامى وهذا يعني أنني لن اثق بأى شئ يخرج منه |
| We're under no contractual obligations. Which is good. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مُلزمين بأى إلتزامات تعاقدية وهو أمر جيد |
| In what way do you think I could help you? | Open Subtitles | بأى طريقة تعتقد اننى استطيع ان اساعدك ؟ |
| But once this crisis you're dealing with is over, you can resign with whatever face-saving reason you wanna give. | Open Subtitles | لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه |
| I'm willing to do whatever it takes by any means necessary. | Open Subtitles | سوف أفعل ما يتطلبه الأمر بأى وسيلة متطلبة |
| They were never charged with any crimes, but hidden in their backgrounds are whispered accusations-- incidents that were swept under the rug. | Open Subtitles | لم تتم إدانتهم بأى جرائم لكن في الخفاء بالنسبة لخلفياتهم هُناك تُهم يتم الهمس بها عنهم |
| Either way, you need to get your cute butt in here. | Open Subtitles | بأى من الطرق عليكى أن تحضرى مؤخرتك اللطيفة إلى هنا |
| Oh, honey, you can have it any way you want. | Open Subtitles | أوه يا عزيزى يمكنك عمل ذلك بأى طريقه تريدها |
| You say you can't see me, and then I see you anyway. | Open Subtitles | أتقولى أنكى لن تستطيعى رؤيتى ثانيا وبعد ذلك اراكى بأى طريقة |
| It could change into any one of them at any time. | Open Subtitles | انها تستطيع ان تتحد بأى واحد منهم فى اى وقت |
| Well, then how do you explain the fact that there's absolutely no records on your parents anywhere? | Open Subtitles | حسناً ، كيف لكِ أن تُفسري حقيقة عدم وجود سجلات عن والديكِ بأى مكان ؟ |