"بؤساً" - Traduction Arabe en Anglais

    • miserable
        
    • desperate
        
    • misery
        
    • sadder
        
    Without me, you two would die here more miserable than rats. Open Subtitles بدونى ، أنتما الأثنان ستموتان هنا أكثر بؤساً من الجرذان
    But I want him to know... no matter which choice I made I'd always be the most miserable one Open Subtitles لكنني اريده أن يعرف.. بغض النظر عن الإختيار الذي قمتُ به. سأكون دائما الشخص الأكثر بؤساً.
    If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable. She wouldn't be getting in fights, getting arrested... Open Subtitles لو كانت تشعر بالذنب لما جعلت حياة أمها بؤساً
    But you should know that sometimes when things seem most the desperate, people find you. Open Subtitles لكنك يجب أن تعلمي أنه في بعض الأوقات عندما تبدوا الامور أكثر بؤساً الناس يجدونك
    I gather it to be your belief that culture tends to contribute to human misery, that the more one knows, the unhappier one is likely to be. Open Subtitles فهمت بانك تؤمن بأن الثقافه تميل للمساهمه في شقاء الإنسانيه و أنه إذا إزدادت معرفة الشخص فإنه يصبح أكثر بؤساً
    Is there anything sadder or more pathetic than a jealous, strutting conquistador nobody needs? Open Subtitles هل هناك شيء أكثر بؤساً و إثارة للشفقة من الغيرة و تغطرس الغزاة التي لم يعد أحد يحتاجها
    I wondered why Karma brought me out of my coma only to make me more miserable, and I wondered, was it just gonna get worse for the rest of my life ? Open Subtitles تسائلت عن إعادة العاقبة الأخلاقيّة وعيي إليّ لتجعلني أكثر بؤساً وتسائلت عمّا إن كان الأمر سيزداد سوءاً طوال بقية حياتي؟
    Your life would've been more miserable than a widow living in a downstairs apartment. Open Subtitles حياتك كانت ستكون أكثر بؤساً من أرملة تعيش في شقة في الطابق السفلي
    More miserable than I've ever been, my heart has traces of the bruises left behind. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر بؤساً من أي وقت مضى بقيت في قلبي آثار الجراح
    Crazy is being miserable and walking around half asleep, numb, day after day after day. Open Subtitles الجنون كان بؤساً والتجول وأنت نصف نائم، غائب عن الوعي، يوم تلو يوم.
    I can't get him to stop watching msnbc, which only makes him more miserable. Open Subtitles لا يمكنني إيقافه عن مشاهدة ام اس ان بي سي مما يجعله أكثر بؤساً
    He does not need you marching in here, puffing up your chest and making his life more miserable than it already is. Open Subtitles إبني مريض. ليس بحاجة لأن تأتِ إلى هنا وتنفخ صدرك وتجعل حياته أكثر بؤساً مما هيّ عليه.
    Now I'm not sure how one would go about making a janitor's life even more miserable, but what say we start by docking your pay for the cost of this monstrosity. Open Subtitles أنا لست متأكداً من كيفية جعل حياة بواب أكثر بؤساً, لكن ما رأيك بأن نبدأ بالخصم من مرتبك لتغطية نفقات هذا الوحش.
    In a tumbled-down old tower in the most miserable old castle in all Christendom, that's where. Open Subtitles في وسط برج قديم في القلعةِ القديمةِ الأكثر بؤساً تلك حيث نحن
    You know, what I like to do is, uh, find someone who's even more miserable than me. Open Subtitles تعرفين؟ ما أحب فعله هو أن أجد شخصاً أكثر بؤساً منّي وأتسكع معه
    The myth has traveled from place to place, taking root in the most desperate areas. Open Subtitles ثم إنتقلت الأسطورة من مكان لآخر وترسخت في أكثر المناطق بؤساً
    One day things got so desperate for Ricky.. Open Subtitles في أحدى الأيام، أزدادت الأمور بؤساً* *.لـ
    ♪ It feels less desperate by singing ♪ Open Subtitles ♪ يشعرك اقل بؤساً بالغناء ♪
    In my solitude I was content, why be my messiah of misery? Open Subtitles كنت راضية في وحدتي ، لماذا زدتني بؤساً ؟ شاندراموخي..
    Over this Pass men faced untold misery and hardship. Open Subtitles دون هذا الترخيص واجه عديد من الرجال بؤساً ومشقّة لم يُسمع بها من قبل
    That's even sadder than being friends with Milhouse! Open Subtitles هذا حتى أكثر بؤساً من أن تكون صديقاً ل(ميلهاوس)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus