"بؤسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his misery
        
    • its misery
        
    If the President of the United States gives orders like that, you put him out of his misery. Open Subtitles إذا أصدر الرئيس الأميركي أوامر كهذه ارحه من بؤسه
    If the President of the United States gives orders like that, you put him out of his misery. Open Subtitles إذا أصدر الرئيس الأميركي أوامر كهذه ارحه من بؤسه
    And then, when this bird is broken and alone, we do the humane thing and put him out of his misery. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما يكون الطائر مكسور ووحيد نفعل بالتصرف الإنساني ونخلصه من بؤسه.
    He is nothing but meat and flesh and tendon, put him out of his misery. Open Subtitles إنه لا شيء سوى لحم و دهن، و أوتار، خلصه من بؤسه.
    You're worried you might have to put it out of its misery one of these days. Open Subtitles أنت قلق لأنه ربما عليك أن تخلص الكلب من بؤسه يوما ما
    You killed Remi. Put him out of his misery. Open Subtitles لقد قتلتي ريمي وضعت له طريقا للخروج من بؤسه
    My dad was pretty mopey for a while but also fairly awesome in his misery. Open Subtitles كان أبي مكتئبا لمدة لكن أيضا على نحو رائع في بؤسه
    Slit his throat after the shots to put him out of his misery. Open Subtitles شُقت حلقه بعد إردائه لإخراجه من حالة بؤسه
    Like a lame horse. Might as well put him out of his misery. Open Subtitles يبدو كحصان كسيح قد استطيع اخراجه من بؤسه
    I just gotta put this old man out of his misery real quick. Open Subtitles علىّ إخراج هذا الرجل من بؤسه سريعًا
    So Manny just put him out of his misery. Open Subtitles حتى ماني وضعت له للتو من بؤسه.
    Ah, my good friends! Pity me! Pity a poor father in his misery. Open Subtitles -تعالوا,يا أصدقائي الطيبين أشفقوا علي, شفقة الأب الفقير في بؤسه.
    I put the kid out of his misery? Open Subtitles أيجب أن أخلص الطفل من بؤسه بالقتل؟
    We need to put an old dog out of his misery. Open Subtitles نحتاج أن نخلص الكلب العجوز من بؤسه
    Yeah, get him a woman. That'll end his misery. Open Subtitles أجل، جديّ له امرأة، سينهي هذا بؤسه
    Just tell him no, put him out of his misery. Open Subtitles فقط قولي له لا, وخلصيه من بؤسه
    We got him out of his misery must deliver. We shot him down. Open Subtitles نحن اخرجناه من بؤسه اطلقنا عليه النار
    The main thing is that we put him out of his misery. Open Subtitles مايهم هو أنّنا قد خلصنّاه من بؤسه
    After I put that old man out of his misery, Open Subtitles بعد أن أخلص ذاك الرجل العجوز من بؤسه
    I'm worried I might have to put it out of its misery one of these days. Open Subtitles أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما
    I have to put this animal out of its misery. Open Subtitles لا بد لي من وضع هذا الحيوان من بؤسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus