Several participants called for improvements in the drafting of presidential statements. | UN | وطالب العديد من المشاركين بإدخال تحسينات على صياغة البيانات الرئاسية. |
They welcomed the recent decision to extend the mandate of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالقرار الذي اتُخذ مؤخرا بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت. |
Report of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum | UN | تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت |
Build organizational commitment to supply chain management improvements; | UN | إقامة التزام تنظيمي بإدخال تحسينات على إدارة سلسلة الإمدادات؛ |
Firstly, any improvements in practice in this regard are to be welcomed. | UN | أولاً، الترحيب بإدخال تحسينات في هذا الشأن عند الممارسة الفعلية. |
She underscored that UNFPA recognized the need to improve the reliability and quality of its evaluation work and was committed to making improvements. | UN | وأكدت على أن الصندوق يدرك الحاجة إلى تحسين موثوقية وجودة عمله التقييمي وأنه ملتزم بإدخال تحسينات عليه. |
Undertake urgent improvements for MDG monitoring; and | UN | والتعجيل بإدخال تحسينات فيما يخص رصد الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
The evaluability assessment also included a limited programme review, which yielded recommendations for further improvements in programme implementation. | UN | وشمل تقييم القابلية للتقييم، أيضا، استعراضا محدودا للبرامج أسفر عن توصيات بإدخال تحسينات أخرى على تنفيذ البرامج. |
In this regard, the MAG has recommended improvements regarding the mapping of " sensitive sites. " | UN | وفي هذا الصدد، أوصى المدعي العام العسكري بإدخال تحسينات فيما يتعلق بإدراج ' ' المواقع الحساسة`` في الخرائط. |
After the police intervened with tear-gas and rubber bullets, and the prison authorities promised improvements in the conditions of detention, the situation calmed down. | UN | وبعد تدخل الشرطة بالغازات المسيلة للدموع والطلقات النارية المصنوعة من المطاط وقيام سلطات السجن بالوعد بإدخال تحسينات على أوضاع الاحتجاز، هدأت الحالة. |
Other recommendations dealing with management and customer service improvements were also made during the audit. | UN | وقدمت أيضا خلال عملية المراجعة توصيات أخرى تتعلق بإدخال تحسينات على اﻹدارة والخدمات المقدمة للزبائن. |
The increased resort to anti-dumping measures and the rising number of disputes related to these measures, have prompted many countries, including several developing countries, to call for improvements in the application of these measures. | UN | واللجوء المتزايد إلى إجراءات مكافحة الإغراق والعدد المرتفع من النزاعات المتصلة بهذه الإجراءات حديا بالعديد من البلدان بما فيها بلدان نامية عديدة إلى المناداة بإدخال تحسينات في تطبيق هذه التدابير. |
OIOS recommended improvements in the strategy and management of civilian police operations and the recruitment of civilian police officers. | UN | وأوصى المكتب بإدخال تحسينات على استراتيجية عمليات الشرطة المدنية وإدارتها، وتعيين ضباط الشرطة المدنية. |
Some Parties updated previous inventories with significant improvements in completeness, transparency and quality. | UN | وقامت بعض الأطراف بتحديث قوائم جردها السابقة بإدخال تحسينات هامة على مدى كمال القوائم وشفافيتها ونوعيتها. |
Studies on improvements to the wharfage facilities at each atoll are also progressing. | UN | وقد تم إحراز تقدم أيضا في إنجاز الدراسات المتعلقة بإدخال تحسينات على مرافق الرسو في كل جزيرة من الجزر المرجانية. |
Increase in extent to which recommendations to achieve programme improvements, identified through regular programme reviews and evaluation, are implemented | UN | ازدياد مدى تنفيذ التوصيات بإدخال تحسينات على البرامج، يمكن تحديده عبر عمليات الاستعراض والتقييم المنتظمة للبرامج |
To make a success of the Council will require a conscious commitment to bring improvements to the lives of people far removed from the Council's location in Geneva. | UN | وإنجاح المجلس يتطلب التزاما واعيا بإدخال تحسينات في حياة الناس البعيدين جدا عن موقع المجلس في جنيف. |
I am convinced that future work to revise the Register will continue to consolidate this important mechanism by means of improvements. | UN | وإنني على ثقة من أن ما سينجز من عمل في سبيل تنقيح السجل سيتيح مواصلة تعزيز هذه الآلية المهمة بإدخال تحسينات عليها. |
During the round table, the Government made a number of pledges, particularly with regard to improvements in the areas of good governance, security and respect for human rights. | UN | وقد قدمت الحكومة خلال اجتماع المائدة المستديرة عددا من التعهدات، لا سيما في ما يتعلق بإدخال تحسينات في مجالات الحكم الرشيد والأمن واحترام حقوق الإنسان. |
This will provide foundation information for major improvement and accountability efforts in the education system; | UN | ومن المنتظر أن يوفر هذا المشروع معلومات أساسية تسمح بإدخال تحسينات رئيسية وتحميل المسؤولية في النظام التعليمي؛ |
19. The consolidation of existing field offices in terms of security enhancements remains a priority. | UN | 19 - ولا تزال مسألة تعزيز المكاتب الميدانية بإدخال تحسينات أمنية عليها تشكل إحدى الأولويات القائمة. |