However, proposals had also been received relating to an amendment to the Convention. | UN | إلا أن مقترحات قد وردت أيضا فيما يتصل بإدخال تعديل على الاتفاقية. |
Singapore agreed that it was important to prevent the execution of innocent people, which was why it intended to propose an amendment to paragraph 3 of the draft resolution to emphasize the need for due process. | UN | وتوافق سنغافورة على أن من المهم منع إعدام اﻷبرياء، وهذا هو السبب الذي يجعلها تعتزم تقديم اقتراح بإدخال تعديل على الفقرة ٣ من مشروع القرار للتأكيد على ضرورة مراعاة اﻹجراءات القانونية السليمة. |
In 2006, with an eye to full-fledged participation in the Kyoto Protocol, Belarus became the first and so far the only country to initiate an amendment to annex-B of the Protocol. | UN | وفي عام 2006، بينما كانت بيلاروس تتطلع إلى المشاركة الكاملة في بروتوكول كيوتو، أصبحت هي البلد الأول والوحيد حتى الآن الذي بادر بإدخال تعديل على المرفق باء للبروتوكول. |
Yet another suggestion was made to address the impact of anti-suit injunctions on international arbitration by appropriately amending the Arbitration Model Law. | UN | وقُدّم اقتراح ثالث بمعالجة ما للأوامر الزاجرة عن رفع الدعاوى من تأثير على التحكيم الدولي بإدخال تعديل مناسب على القانون النموذجي للتحكيم. |
In paragraph 223, it made the same recommendation with regard to section 21, subject to the incorporation of a proposed modification. | UN | وفي الفقرة ٢٢٣، أوصت اللجنة بنفس الشيء فيما يتعلق بالباب ٢١، رهنا بإدخال تعديل مقترح. |
Through an amendment of the Instrument of Government that entered into force on 1 January 2011, the Sámi's position as a people was confirmed. | UN | وتم تأكيد مركز الصاميين بوصفهم شعباً بإدخال تعديل على الصك الحكومي الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
When a delegation moved to delete a paragraph, namely to make an amendment, it fell under rule 130. | UN | ولدى مطالبة أحد الوفود بإلغاء فقرة ما، أي بإدخال تعديل بعينه، فإن هذه المسألة تخضع لحكم المادة 130. |
In particular, a double-entrenchment clause that prevents changes only through an amendment to the national constitution should be foreseen. | UN | وينبغي بوجه خاص إدراك أن شرط التثبيت المزدوج لا يجيز إحداث التغييرات إلا بإدخال تعديل على الدستور الوطني. |
The Commission recommended making an amendment prohibiting the discrimination based on age and ethnicity in labour relations. | UN | وأوصت اللجنة بإدخال تعديل يحظر التمييز على أساس السن والعرق في علاقات العمل. |
Proposal from the Czech Republic and the European Commission on behalf of the European Community and its member States for an amendment to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من الجمهورية التشيكية والمفوضية الأوروبية باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، بإدخال تعديل على بروتوكول كيوتو. |
The Unidroit Governing Council had adopted the Model Clauses and reflected the UNCITRAL secretariat's observations through an amendment to the comments accompanying the Model Clauses; | UN | واعتمد مجلس إدارة اليونيدروا نص الشروط النموذجية مع تجسيد ملاحظات أمانة الأونسيترال بإدخال تعديل على التعليقات المصاحبة لنص تلك الشروط؛ |
Proposal from the Czech Republic and the European Commission on behalf of the European Community and its member States for an amendment to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من الجمهورية التشيكية والمفوضية الأوروبية باسم الجماعـة الأوروبية ودولها الأعضاء، بإدخال تعديل على بروتوكول كيوتو. |
Proposal from the Czech Republic and the European Commission on behalf of the European Community and its member States for an amendment to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من الجمهورية التشيكية والمفوضية الأوروبية باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، بإدخال تعديل على بروتوكول كيوتو. |
1. The Council may recommend an amendment of this Agreement to the Contracting Parties. | UN | 1- يجوز للمجلس أن يوصي الأطراف المتعاقدة بإدخال تعديل على هذا الاتفاق. |
One delegation informed the Meeting that it was considering proposing an amendment to the Rules of Procedure of the Meeting of States Parties with a view to requesting the Secretary-General to prepare a separate report to the Meeting. | UN | وأبلغ أحد الوفود الاجتماع أنه ينظر في تقديم اقتراح بإدخال تعديل على النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف وذلك كي يُطلب من الأمين العام إعداد تقرير منفصل يقدّم إلى الاجتماع. |
1. The Council may, by special vote in accordance with article 12, recommend an amendment of this Agreement to members. | UN | 1- يجوز للمجلس، بتصويت خاص وفقاً للمادة 12، أن يوصي الأعضاء بإدخال تعديل على هذا الاتفاق. |
The Council may, by special vote, recommend an amendment of this Agreement to the Contracting Parties. | UN | 1- يجوز للمجلس، بتصويت خاص، أن يوصي الأطراف المتعاقدة بإدخال تعديل على هذا الاتفاق. |
Letter dated 2 June 1997 from the State of Kuwait to the Executive Secretary, transmitting a proposal for an amendment to Article 4, paragraph 3 of the Convention. | UN | رسالة مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة من دولة الكويت إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيـل فيهـا اقتراحا بإدخال تعديل على المادة ٤، الفقرة ٣، من الاتفاقية |
17. Yet another suggestion was made to address the impact of anti-suit injunctions on international arbitration by appropriately amending the Arbitration Model Law. | UN | 17- كما قُدّم اقتراح آخر لمعالجة ما للأوامر الزاجرة عن رفع الدعاوى من تأثير على التحكيم الدولي بإدخال تعديل مناسب على القانون النموذجي للتحكيم. |
After deliberation the Commission decided to maintain the subparagraph unchanged, subject to a drafting modification to clarify that the reference was to the use of an external panel of experts. | UN | وبعد التداول، قررت اللجنة إبقاء الفقرة الفرعية على حالها دون تغيير، رهنا بإدخال تعديل صياغي عليها لتوضيح المراد منها وهو استخدام فريق خارجي من الخبراء. |