"بإدخال تعديلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • amendments
        
    • adjustments
        
    • modifications
        
    • amended
        
    • to amend
        
    • by amending
        
    • for changes
        
    • changes to
        
    • through amending
        
    The need to put in place genuine local government prompted new amendments of the Constitution in 1990. UN ودفعت الضرورة إلى إقامة حكومة محلية حقيقية بإدخال تعديلات جديدة على الدستور في عام 1990.
    Rule 52. Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Countries need to make supply-side adjustments in order to take advantage of liberalization and avoid economic marginalization. UN وينبغي أن تقوم البلدان بإدخال تعديلات على جانب العرض من أجل الاستفادة من التحرير الاقتصادي وتلافي التهميش الاقتصادي.
    In Belize, the Domestic Violence Act of 1993 is under review, with the aim of recommending amendments. UN وفي بليز، يجري استعراض القانون الخاص بالعنف المنزلي لعام 1993 بهدف التوصية بإدخال تعديلات عليه.
    252. Some members supported revised draft article 8 on expulsion in connection with extradition, subject to possible drafting amendments. UN 252- وأيد بعض الأعضاء، رهناً بإدخال تعديلات تحريرية محتملة، مشروع المادة 8 المنقح بشأن الطرد المتصل بالتسليم.
    A proposal for amendments to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 3, paragraph 9. UN اقتراح بإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه.
    This annex compiles proposals for amendments to the Kyoto Protocol as submitted by Parties. UN يتضمن هذا المرفق تجميعاً لما قدمته الأطراف من مقترحات بإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposal of amendments to Regulation No. 11 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 11
    Proposal of amendments to Regulation No. 30 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 30
    Proposal of amendments to Regulation No. 49 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 49
    Proposal of amendments to Regulation No. 54 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 54
    Proposal of amendments to Regulation No. 55 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 55
    Proposal of amendments to Regulation No. 83 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 83
    Proposal of amendments to Regulation No. 85 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 85
    Proposal of amendments to Regulation No. 106 UN اقتراح بإدخال تعديلات على اللائحة رقم 106
    Integrated concepts of operations for potentially new or mandated adjustments to peacekeeping operations UN وضع مفاهيم متكاملة للعمليات بالنسبة لعمليات حفظ السلام الجديدة المحتملة أو التي صدر تكليف بإدخال تعديلات عليها
    With regard to the disarmament machinery, the Board recommended that the Conference on Disarmament be preserved and strengthened without prejudice to adjustments in its procedural arrangements that could facilitate progress in the consideration of disarmament measures. UN وفيما يتعلق بآلية نزع السلاح، أوصى المجلس بالمحافظة على مؤتمر نزع السلاح وتعزيزه دون المساس بإدخال تعديلات في ترتيباته الإجرائية من شأنها أن تيسر تحقيق تقدم في النظر في تدابير نزع السلاح.
    She also agreed with Mr. O'Flaherty's suggested modifications to the section on publicity for the Committee's work. UN كما توافق على اقتراحات السيد أوفلاهرتي المتعلقة بإدخال تعديلات على الجزء الخاص بالترويج لأعمال اللجنة.
    Paragraph 38, as amended, was adopted subject to editorial amendments. UN 32- اعتمدت الفقرة 38 رهناً بإدخال تعديلات تحريرية عليها.
    No proposals to amend the Montreal Protocol were made at the current meeting. UN 157- لم تقدم أية مقترحات بإدخال تعديلات على بروتوكول مونتريال حلال الاجتماع الحالي.
    This law seeks to enhance the protection of citizens by amending the Code of Penal Procedure, the Penal Code and the Enforcement of Sentences Act. UN ويسعى هذا القانون إلى التوسع في حماية المواطنات والمواطنين بإدخال تعديلات على قانون الإجراءات القانونية، والقانون الجنائي، وقانون تنفيذ العقوبات.
    Results of the monitoring were notified to media companies and to the Korean Broadcasting Commission alongside recommendations for changes. UN وقد أبلغت نتائج هذا الرصد إلى شركات الإعلام ولجنة الإذاعة الكورية، إلى جانب التوصيات اللازمة بإدخال تعديلات ما.
    The report recommends changes to existing institutions and the creation of new ones. UN ويوصي التقرير بإدخال تعديلات على المؤسسات القائمة وإنشاء مؤسسات جديدة.
    (b) Facilitating spouse employment through amending the organizations' staff rules, where necessary; UN )ب( تسهيل تعيين اﻷزواج بإدخال تعديلات على نظام الموظفين اﻷساسي في الهيئة عند الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus