"بإدراج هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • inclusion of the
        
    • include the
        
    • should include this
        
    • its inclusion
        
    • to include this
        
    • Be included
        
    • the inclusion of this
        
    • inclusion of that
        
    • by including this
        
    • by reflecting that
        
    There was no reason for the General Committee to recommend the inclusion of the item in the provisional agenda. UN وقال إنه ليس ثمة من داع لأن يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    He therefore welcomed the inclusion of the item in the Committee's agenda. UN ولهذا فإنه يرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال اللجنة.
    A decision to include the item in the agenda would only aggravate the situation. UN وأضاف أنه لن يكون من شأن أي قرار بإدراج هذا البند في جدول الأعمال إلا زيادة حدة الوضع.
    The General Committee decided to recommend that the General Assembly should include this item in the agenda. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    We would advise you to fight its inclusion. Open Subtitles ننصجكم بمهاجمته بإدراج هذا الأمر
    A request has been received by the secretariat from the Government of Kazakhstan to include this item in the provisional agenda for the fourteenth session of the Conference of the Parties (COP). UN تلقت الأمانة طلباً من حكومة كازاخستان بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should Be included in the agenda of the fifty-third session. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    The General Committee decided not to recommend the inclusion of this item in the agenda of the sixty-third session. UN وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    By 5 votes to 3, with 17 abstentions, the General Committee decided not to recommend the inclusion of the item in the agenda of the sixtieth session. UN وقرر المكتب، بأغلبية 5 أصوات مقابل 3 وامتناع 17 عضوا عن التصويت، ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الستين.
    His delegation welcomed the inclusion of the topic on Commission's current agenda. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج هذا الموضوع في جدول الأعمال الحالي للجنة.
    He therefore supported France and Mauritius in requesting the inclusion of the item in the agenda. UN لذلك فهو ينضم إلى طلب فرنسا وموريشيوس بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. UN فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    As stated in the explanatory memorandum annexed to the request to include the present item in our agenda, the creation of a permanent institutional relationship between the Permanent Court of Arbitration and the United Nations will enable both organizations to strengthen existing ties. UN وكما جاء في المذكرة التفسيرية المرفقة بالطلب بإدراج هذا البند في جدول اعمالنا، فإن إقامة علاقة مؤسسية دائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة ستمكن المنظمتين من تعزيز الروابط القائمة بينهما.
    That was why Sri Lanka had supported the initiative of Maldives to include the item in the agenda of the General Assembly and why it was a sponsor of the draft resolution submitted under the item. UN ولهذا السبب أيدت سري لانكا مبادرة ملديف بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وشاركت في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    The General Committee decided not to recommend that the General Assembly should include this item in the agenda. UN وقرر المكتب ألا يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    The General Committee decided to recommend that the General Assembly should include this item in the agenda. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    The President: In paragraph 54, in connection with item 172 of the draft agenda, " Cooperation between the United Nations and the Council of Europe " , the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 54 فيما يتعلق بالبند 172 من مشروع جدول الأعمال " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " ، يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): In paragraph 55, in connection of item 40 of the draft agenda, " Question of the Comorian island of Mayotte " , the General Committee decided to recommend its inclusion under heading B, " Maintenance of international peace and security " , on the understanding that there would be no consideration of this item by the General Assembly. UN الرئيس: في الفقرة 55 المتعلقة بالبند 40 من مشروع جدول الأعمال " مسألة جزيرة مايوت القمرية " قرر المكتب أن يوصي بإدراج هذا البند تحت العنوان باء " صون السلام والأمن الدوليين " ، على أن يكون مفهوما أن الجمعية العامة لن تنظر في هذا البند.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 45 to include this item. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 45 بإدراج هذا البند.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should Be included in the agenda of the fifty-fifth session and that it should be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    The General Committee recommends the inclusion of this item in the agenda of the current session. UN ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    That had been generally acknowledged by delegations, which had welcomed the inclusion of that element in order to mark the difference from universal civil jurisdiction. UN وأضاف أن الوفود عموما قد سلمت بذلك ورحبت بإدراج هذا العنصر لتأكيد اختلاف الولاية القضائية الجنائية العالمية عن الولاية القضائية المدنية العالمية.
    We also agreed to look into the progress and achievements of the goals outlined in the Plan of Action by including this item on the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN واتفقنا أيضاً على النظر في التقدم المحرز والمنجزات في إطار الأهداف الواردة في خطة العمل بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    His delegation therefore hoped that the impasse in the agenda could be resolved by reflecting that position in the work programme. UN وقال إن وفد بلاده يأمل الخروج من المأزق فيما يتعلق بجدول الأعمال بإدراج هذا الموقف في برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus