"بإِنَّهُمْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • what they
        
    • that they
        
    • why they
        
    • Why are they
        
    • which they
        
    • what are they
        
    • that them
        
    I'll give these ladies what they're not getting at home. Open Subtitles أنا سَأَعطي هؤلاء السيداتِ بإِنَّهُمْ لا يَتوصّلونَ إلى البيتِ.
    They either didn't know what they were looking for, Open Subtitles هم أمّا لَمْ يَعْرُفوا بإِنَّهُمْ كَانوا يَبْحثونَ عنهم،
    They have to do what they have to do. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعملونَ بإِنَّهُمْ يَجِبُ أَنْ يَعملونَ.
    What if they were so confused, and had been so deliberately confused that they couldn't respond? Open Subtitles السبب بإِنَّهُمْ لَمْ يَعْرُفوا أين يَذْهبونَ
    Yeah, I don't understand why they have to be so stubborn. Open Subtitles نعم، أنا لا أَفْهمُ بإِنَّهُمْ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا عنيدينَ جداً.
    Why are they still up there and why can't I hear them? Open Subtitles بإِنَّهُمْ ما زالوا فوق هناك لماذا لا أَسْمعُهم؟
    Yeah, look what they done to that pizza grotto. Open Subtitles نعم، نظرة بإِنَّهُمْ مَعْمُول إلى ذلك كهفِ البيتزا.
    The tape is what they were looking for. Open Subtitles إنّ الشريطَ بإِنَّهُمْ كَانتْ تَبْحثُ عنها.
    Witnesses often merge what they actually saw with prior assumptions. Open Subtitles يَدْمجُ الشهودُ في أغلب الأحيان بإِنَّهُمْ رَأتْ في الحقيقة بالفرضياتِ المسبّقةِ.
    what they were doing wasn't fun. Open Subtitles بإِنَّهُمْ كَانوا يَعْملونَ ما كَانَ مرحاً.
    In court, that's pretty much what they're going for. Open Subtitles في المحكمةِ، تلك تقريباً بإِنَّهُمْ يَختارونَ.
    You know what they'll do if I tell them. Open Subtitles تَعْرفُ بإِنَّهُمْ يَعملونَ إذا أُخبرُهم.
    Yeah, they took only what they could carry. Open Subtitles نعم، أَخذوا فقط بإِنَّهُمْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْملوا.
    Here, my kids are sure that they are going to get a certain level of care, education, Open Subtitles هنا، أطفالي متأكّدون بإِنَّهُمْ يَذْهبونَ للحُصُول على مستوى مُتَأَكِّد مِنْ العنايةِ، تعليم،
    You try gettin'somebody to do something that they don't wanna do. Open Subtitles تُحاولُ ' شخص ما لالشّيء بإِنَّهُمْ لا يَعملونَ.
    Yeah, sharks regurgitate anything that they can't digest Open Subtitles نعم، أسماك قرش تَتقيّأُ أيّ شئ بإِنَّهُمْ لا يَستطيعونَ الهَضْم
    I don't have to explain why they didn't tell you. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُوضّحُ بإِنَّهُمْ لَمْ يُخبروك.
    why they can't just respect my decision. Open Subtitles بإِنَّهُمْ لا يَستطيعونَ فقط إحترمْ قرارَي.
    Why are they claiming you were negligent? Open Subtitles بإِنَّهُمْ إدِّعاء أنت هَلْ مهمل؟
    Assuming they can be deceived, which they can't. Open Subtitles إفتِراض الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يُخْدَعوا، بإِنَّهُمْ لا يَستطيعونَ.
    Come on, what are they gonna do, arrest every kid who jacks off? Open Subtitles تعال، بإِنَّهُمْ سَيَعملونَ، إعتقلْ كُلّ طفل مَنْ jacks مِنْ؟
    You know, I read somewhere that them carpet-fliers don't even use toilet paper. Open Subtitles تعلم, َرأتُ في مكان ما بإِنَّهُمْ طيارو سجادةِ لا يَستعملونَ ورقةَ مرحاضِ حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus