"باب التوقيع عليه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for signature at
        
    • for signature on
        
    • for signature in
        
    Agreement on the Establishment of the International Vaccine Institute, opened for signature at New York on 28 October 1996 UN اتفاق إنشاء المعهد الدولي للقاحات، الذي فتح باب التوقيع عليه في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦
    Agreement to establish the South Centre, opened for signature at Geneva on 1 September 1994 UN اتفــاق إنشاء مركز الجنوب، الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Agreement to establish the South Centre, opened for signature at Geneva on 1 September 1994 UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    The parties to the Barcelona Convention have adopted a new Protocol on Integrated Coastal Zone Management in the Mediterranean, which opened for signature on 21 January 2008. UN وقد اعتمد الأطراف في اتفاقية برشلونة بروتوكولا جديدا للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية في البحر المتوسط، وفتح باب التوقيع عليه في 21 كانون الثاني/يناير 2008.
    The representative of the Depository Government informed the Meeting that 36 Contracting Parties, including 26 Consultative Parties, had issued the Protocol since its opening for signature on 4 October 1991 at Madrid. UN وأبلغ ممثل الحكومة الوديعة الاجتماع أن ٣٦ من اﻷطراف المتعاقدة، من بينها ٢٦ طرفا استشاريا، قد أصدرت البروتوكول منذ أن فتح باب التوقيع عليه في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في مدريد.
    The Intergovernmental Agreement on Dry Ports was adopted and was opened for signature in Bangkok in November 2013. UN واعتُمِد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة وفُتِح باب التوقيع عليه في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    He encouraged all States to consider signing and ratifying the Optional Protocol as soon as possible once it would be open for signature in 2012. UN وحث جميع الدول على إمكانية التوقيع على البروتوكول الاختياري وتصديقه في أقرب وقت ممكن بعد أن يُـفتح باب التوقيع عليه في عام 2012.
    Agreement to establish the South Centre, opened for signature at Geneva on 1 September 1994 UN الاتفــاق المنشئ لمركـز الجنوب، الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Agreement to establish the South Centre, opened, for signature at Geneva on 1 September 1994 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء " مركز الجنوب " ، الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف، يوم ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤
    The Agreement, involving an economic as well as ecological partnership, has been open for signature at UNCTAD headquarters since 1 April 1994. UN ويضم الاتفاق تشاركا اقتصاديا وإيكولوجيا. وقد فُتح باب التوقيع عليه في مقر اﻷونكتاد اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Agreement to Establish the South Centre, opened for signature at Geneva on 1 September 1994. UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب، فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Agreement on the Establishment of the International Vaccine Institute, opened for signature at New York on 28 October 1996. UN الاتفاق المتعلق بإنشاء معهد اللقاحات الدولي، فتح باب التوقيع عليه في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    The Protocol was adopted in March 1998 and opened for signature at Kingston. UN واعتمد البروتوكول في آذار/ مارس ١٩٩٨ وفتح باب التوقيع عليه في كنغستون.
    We reiterate our call on the international community to join the support for the instrument adopted in Dublin, which was opened for signature on 3 December 2008 in Oslo. UN ونكرر نداءنا إلى المجتمع الدولي الانضمام إلى تأييد الصك المعتمد في دبلن والذي فتح باب التوقيع عليه في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 في أوسلو.
    Information on the Optional Protocol to the Convention, its adoption by the General Assembly on 6 October and opening for signature on 10 December 1999 have also been posted on the web site. UN وقد تم تزويد الموقع أيضا بمعلومات عن البروتوكول الاختياري للاتفاقية واعتماده من جانب الجمعية العامة في 6 تشرين الأول/أكتوبر وفتح باب التوقيع عليه في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    Here, I wish to hail the adoption of Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights, which was opened for signature on 3 May 2002 in Vilnius. UN وهنا، أود أن أنوِّه باعتماد البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، الذي فتح باب التوقيع عليه في 13 أيار/مايو 2002 في فيلنيوس.
    On 31 May 2001, by resolution 55/255, the Assembly adopted a third supplementary Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, which was opened for signature on 2 July 2001. UN وفي 31 أيار/مايو 2001، اعتمدت الجمعية العامة، بموجب القرار 55/255، بروتوكولا تكميليا ثالثا لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة الذي فتح باب التوقيع عليه في 2 تموز/يوليه 2001.
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement on social accord in Tajikistan, which was opened for signature on 9 March 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الاتفاق المتعلق بالوئام الاجتماعي في طاجيكستان، الذي فُتح باب التوقيع عليه في ٩ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Liechtenstein had signed the Statute when it had been opened for signature in Rome and hoped to complete the ratification process by the end of 2000. UN وأفاد بأن ليختنشتاين وقّعت على النظام الأساسي لدى فتح باب التوقيع عليه في روما وتأمل أن تكتمل عملية التصديق بنهاية عام 2000.
    2. Requests the Secretary-General of the United Nations to be the Depositary of this Protocol and to open it for signature in New York from 16 March 1998 until 15 March 1999; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يكون وديع هذا البروتوكول وأن يفتح باب التوقيع عليه في نيويورك في الفترة من ٦١ آذار/مارس ٨٩٩١ حتى ٥١ آذار/مارس ٩٩٩١؛
    That instrument, which was opened for signature in May 2000, is also open to States not members of the Council of Europe. UN وهذا الصك الذي فتح باب التوقيع عليه في أيار/مايو 2000، فتح باب الانضمام إليه أيضا للدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus